Перевод "Это также приводит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это также приводит к росту цен на нефть. | Consequently, oil prices increase. |
Это также приводит к страху за свой статус. | It also leads to status insecurity. |
Это приводит к падению морального духа людей, занимающихся подобной деятельностью, а также приводит к потере этичности самой деятельности. | It causes people who engage in that activity to lose morale and it causes the activity itself to lose morality. |
Это привело также и по прежнему приводит к смерти многих задержанных. | It has led also, and still leads, to the death of many detainees. |
Это приводит к гаданиям. | That's what's leading to the guesswork. |
Это приводит к произвольным арестам, а также длительным срокам задержания и предварительного заключения. | It results in arbitrary detentions as well as lengthy detentions and pre trial detentions. |
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности. | Shifting geopolitical power also breeds uncertainty. |
Это приводит Китай в бешенство. | This infuriates China. |
Это приводит к колоссальным затратам. | That creates huge costs. |
Это приводит к заострению зубьев. | They are thecycloid and the involute. |
Но это приводит к плохому. | But it goes to a very bad place. |
И это приводит к странностям. | And this leads to oddities. |
К чему приводит это изменение? | Where does it go, this change? |
Это приводит меня в восторг. | So that's getting me excited. |
Это приводит меня в тоску. | It's getting me down |
Но к чему это приводит? | See where it takes you? |
Это приводит меня в бешенство. | It just makes me see red all over again. |
Она также приводит соображения по хронологически чувствительным целям. | It also provides time sensitive target consideration. |
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам. | This mismatch causes fundamental problems. |
Это приводит к беззаконию и преступлениям. | It gives rise to lawlessness and crime. |
К чему же все это приводит? | If you add it all up what do you get? |
И это приводит к поиску дизайна. | Give rise to, to the design challenge. |
Это приводит нас к понятию энтропии. | Which brings us to his concept of entropy. |
Это приводит нас ко второй проблеме. | Which bring us to a second problem. |
Поэтому это приводит к увеличению SaO2. | So it's going to cause the SaO2 to go up here. |
И это приводит к пропуску кадров. | Cheers and applause gt gt Sergey Brin So we've been really excited to test it for a few months. The unit I actually really want to show you, I lent to a friend, and he's going to be here momentarily. |
Это приводит к увеличению объёма шара. | This causes the balloon volume to increase. |
Это приводит меня к моему желанию. | That brings me to my wish. |
Это приводит нас к интересным выводам. | Now, this tells an interesting story. |
Это только приводит к чрезмерной эмоциональности | That might lead to emotionalism |
И это приводит меня в отчаяние. | That's my affliction. |
Сас также приводит доводы в пользу свободного рынка наркотиков. | Szasz also argues in favor of a drugs free market. |
Ваграм Зарян также приводит свою карьеру в современном искусстве. | Performance art Vahram Zaryan also leads his career in contemporary art. |
Все это снова приводит нас в Дарфур. | All of which brings us back to Darfur. |
Все это приводит к некоторым психологическим эффектам, | And so there are some psychological effects that happen with this. |
И это приводит нас к двум замечаниям | And it comes down to a couple of things. |
Это приводит к неоднозначному толкованию размера слова. | That preferred size becomes the word size of the architecture. |
Это приводит к разрушению поверхности твердых объектов. | This makes the surface more prone to stress corrosion. |
Это приводит к конфликтам повсюду в мире. | That has led to conflicts everywhere in the world. |
Это приводит меня к моему второму аргументу. | Which brings me to my second point. |
Это приводит нас прямо к Олимпийской деревне. | And that led us directly to the Olympic Village. |
И это приводит к действительно интересным идеям. | And that leads to a really interesting idea. |
И это приводит нас к двум выводам. | And it comes down to a couple of things. |
Это в итоге приводит к обыденным результатам. | These will make up all the normal things we come up with. |
И это приводит к началу вторжения Наполеона. | But as you can see, and just so you have some scope of what's going on, not only does it show you the size of his forces, it shows the path that it travels. And you can already see that as the forces are travelling, the number of the soldiers in the force is getting smaller and smaller. And he keeps updating the numbers. |
Похожие Запросы : это приводит - это приводит - это приводит - также приводит к - это также - это также - это также - это также - также это - это также - это также - это также - это также - это приводит к