Перевод "Я до сих пор не решил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : Я до сих пор не решил - перевод : не - перевод :
Not

до - перевод : до - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : До - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я до сих пор не решил.
I still haven't decided.
Я до сих пор не решил, что подарить Тому на день рождения.
I still haven't decided what to give Tom for his birthday.
Я до сих пор не знаю.
I still don't know.
Я до сих пор не понимаю.
I still don't understand.
Я до сих пор не женат.
I'm still not married.
Я до сих пор не замужем.
I'm still not married.
Я до сих пор не верю...
I still can't believe my...
Вот до сих пор. До сих пор?
There.
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
Я до сих пор не помню почему.
I still don't remember why.
Боюсь, я до сих пор не понимаю.
I'm afraid I still don't understand.
Я до сих пор не нашёл Тома.
I still haven't found Tom.
Я им до сих пор не сказал.
I still haven't told them.
Я ему до сих пор не сказал.
I still haven't told him.
Я ей до сих пор не сказал.
I still haven't told her.
Я до сих пор не заплатил ей.
I still haven't paid her.
Я до сих пор его не нашёл.
I still haven't found him.
Я до сих пор этого не понимаю.
I still don't understand this.
Я до сих пор не простил Тома.
I still haven't forgiven Tom.
Я до сих пор не посадил салат.
I still haven't planted any lettuce.
Я до сих пор холост.
I'm still single.
Я до сих пор один.
I am still alone.
Я до сих пор замужем.
I'm still married.
Я до сих пор женат.
I'm still married.
Я до сих пор жду.
I'm still waiting.
Я до сих пор личность.
laughter I don't want to try to be nobody.
До сих пор побеждал я.
I've won often.
Я до сих пор вижу...
I still see lt.
До сих пор я всерьёз это не обдумывал.
I hadn't really considered that until now.
Я до сих пор не нашёл свои ключи.
I still haven't found my keys.
Я до сих пор не могу этого понять.
I still can't understand that.
Я до сих пор не знаю твоего имени.
I still don't know your name.
Я до сих пор не знаю, даже сейчас.
I still don't know, even now.
Я до сих пор в этом не уверен.
I'm still not sure about it.
Я до сих пор не могу этого объяснить.
I still can't explain that.
Я до сих пор не верю, что выиграл.
I still don't believe I won.
Я до сих пор не верю, что победил.
I still don't believe I won.
Я до сих пор не знаю, что произошло.
I still don't know what happened.
Я думаю, Том до сих пор не женат.
I think Tom is still unmarried.
Я думаю, Том до сих пор не женат.
I think that Tom is still unmarried.
Я не знаю, почему они до сих пор.
I do not know why they still do.
Я до сих пор не имел, как, победу.
I still hadn't had, like, a win.
Я никогда не был несчастен до сих пор.
I've never been unhappy before.
Но я до сих пор не ношу очков.
But it's like I still won't get glasses.
Я до сих пор не получила подписанные документы.
I still haven't received those signed papers.

 

Похожие Запросы : до сих пор я - Я до сих пор - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не