Перевод "Я не слышу тебя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Я не слышу тебя - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Hearing Voices Music Hear Sound Kill Love Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не слышу тебя.
I can't hear you.
Я не слышу слов зерна, но слышу тебя.
I hear no words from the corn, but many from you.
Я вас не слышу Что ты сказал, я не слышу тебя!?!
What did you say? I can't hear you!
Я практически не слышу тебя.
I can hardly hear you.
Я тебя почти не слышу.
I can hardly hear you.
Что? Я тебя не слышу.
What? I can't hear you.
Извини, я тебя не слышу.
I'm sorry, I can't hear you.
Элис, я тебя не слышу.
Alice, I can't hear you.
Я тебя слышу.
I hear you.
Я тебя слышу.
I can hear you.
Я слышу тебя.
I hear you also.
Я тебя слышу, но не вижу.
I can hear you, but I can't see you.
Я тебя слышу, но не вижу.
I hear you, but I don't see you.
Не нужно кричать. Я слышу тебя.
You don't have to shout. I can hear you.
Я тебя едва слышу.
I can hardly hear you.
Я тебя еле слышу.
I can barely hear you.
Я слышу только тебя.
I hear only you.
Я тебя прекрасно слышу.
I hear you very well.
Я тебя хорошо слышу.
I can hear you well.
Я тебя едва слышу.
I can hear you, but just barely.
ВАРВОЛАКА... Я тебя слышу...
Vorvolaka, I hear her.
Да, я тебя слышу.
Yeah, I can hear you.
Я тебя плохо слышу
I can hardly hear you.
Да, я слышу тебя.
I hear you.
Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
Можешь говорить погромче? Я тебя не слышу.
Can you speak up? I don't hear you.
Что ты сказал? Я тебя не слышу.
What did you say? I can't hear you.
Я думал, что слышу тебя.
I thought I heard you.
Да, теперь я слышу тебя.
Yes, you are. I can hear you.
Да, конечно, я тебя слышу.
Yes, of course I can hear you.
Я слышу тебя, Клинт Рингл
I hear you, Clint Ringle
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу.
Don't shout at me. I can hear you all right.
Извини, но я не очень хорошо тебя слышу.
Sorry, but I can't hear you very well.
Если я тебя не слышу, то и его не услышу.
If I couldn't hear you, I couldn't hear him.
Подожди, Рамона, я не слышу тебя за этим шумом.
lamb... Wait a minute, Ramona. I can't hear you with all that noise.
Вот я слышу у тебя беда.
Well, I hear you're having trouble.
Говори нормально, я тебя прекрасно слышу.
I can hear you very well if you speak in a normal tone of voice.
Не смогу , не смогу , только это я от тебя и слышу.
Can't make it. Can't make it . That's all I ever hear from you.
Я не слышу тебя из за рева ярости внтури меня.
I can't hear you over the sound of how mad I am right now.
Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
Я не слышу.
I can't hear.
Я не слышу.
I don't mind.
Я не слышу.
I don't hear you.
Я не слышу.
We'll get you out. II can't hear you.
Я не слышу.
I didn't catch it.

 

Похожие Запросы : я слышу тебя - слышу тебя - Я не слышу тебя ясно - Я не слышу тебя хорошо - я слышу - я слышу - слышу, слышу - Я слышу музыку - Я слышу это - не слышу зла - Я тебя не понимаю - Я не могу дождаться тебя - Я не хочу тебя беспокоить - я не так тебя поняла