Перевод "я не так тебя поняла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так я и поняла. | So I have heard. |
Я поняла это сразу, как увидела тебя. | I knew it the moment I saw you standing beside me. |
Во первых, я поняла я больше не чувствую себя так. | One was that I realized, oh my gosh, I don't feel like that anymore. You know. |
Во первых, я поняла я больше не чувствую себя так. | One was that I realized, oh my gosh, I don't feel like that anymore. |
Я помню, как впервые поняла что то не так. | I can remember the first time I realized something was wrong. |
Я поняла... Поняла, тебе не надо показывать | It's a clitoris, I get I get it you don't have to show me |
Я не поняла. | I didn't understand. |
Я не поняла. | I did not understand. |
Я не поняла. | I don't understand you. |
Я не поняла. | I lost track. |
Всё поняла. Я не понимала... а теперь поняла. | I didn't get it, but now I do. |
Я не глухая, поняла. | I heard you the first time. |
Если я поняла тебя правильно, ты хочешь меня покинуть. | If I understand you right, you want to leave me. |
Тогда же я поняла, что выйду за тебя замуж. | Right then, I made up my mind that I was gonna marry you. |
Я все обдумала, Жорж, и поняла, что люблю тебя. | I've been thinking too, Georges, and I've realized I love you. |
В ту секунду, когда я увидела тебя в НьюЙорке, я поняла. | The second I saw you on the street in New York, I knew. |
И я, я тоже не поняла! | No. No, neither did I. |
Я так рад, что ты наконец поняла. Спасибо. | I'm so pleased you finally understand, thank you. |
И поняла, что никогда не смогу любить тебя слепо... | I've found .. I could never love you blindly Clifford. |
Я не поняла последнее слово. | I didn't catch the last word. |
Я тоже ничего не поняла. | I, too, didn't understand anything. |
Я не поняла Ваш вопрос. | I didn't understand your question. |
Я не поняла твоего вопроса. | I didn't understand your question. |
Я тоже ничего не поняла. | I didn't understand anything, either. |
И я не поняла этого. | And I didn't get it? |
Я поняла, что не кенгуру. | I didn't think she was a kangaroo. |
Я поняла это в ту минуту, когда снова тебя увидела. | I knew that the minute I saw you. |
Нужен был именно такой вечер, чтобы я поняла, что же не так. | It took this party to make me realize something is wrong. |
Но с тех пор, как я увидела тебя, я поняла, . . ... я люблю и буду любить только тебя. | Perhaps ... Perhaps in all the others ... it's only you I've always loved. Only you. |
Тогда я поняла кое что поняла. | And what I learned was, although at the time, like everyone else, |
Я поняла, что человек, которого я так любила, убьёт меня, если я ничего не предприму. | I realized that the man who I loved so much was going to kill me if I let him. |
Я поняла. | I understand. |
Я поняла. | I got it. |
Я поняла? | I understand. |
Я поняла. | I know you did. |
Я поняла. | It had understood It. |
Я поняла. | No wonder. No wonder. |
Дорогая, я так долго тебя не видел, Я не узнал тебя. | Darling, I haven't seen you for so long, I didn't know you. |
Когда ты поняла, что что то не так? | When did you realize something was wrong? |
Потом я поняла, почему меня так вдохновляют женщины Ирана. | I then discovered why I take so much inspiration from Iranian women. |
Но я делаю это для тебя, так что ты объясни ей завтра утром, чтобы она всё хорошо поняла. | But I'm doing it for you, so you'll explain to her tomorrow morning, so she understands well. |
Я поняла, что Том не шутит. | I realized that Tom wasn't joking. |
Я поняла, что Том не шутит. | I realized Tom wasn't joking. |
Разве я не правильно поняла время? | Did I get the time wrong? |
Слышала...нет, нет я не поняла? | Have I got... No. No, I haven't got it? |
Похожие Запросы : я поняла все - Я не слышу тебя - Я тебя не понимаю - я люблю тебя так сильно - она поняла, - она поняла - Я так не думаю - я так - я так - Я не слышу тебя ясно - Я не слышу тебя хорошо - Я не могу дождаться тебя - Я не хочу тебя беспокоить - Извините, я тебя не слышал