Перевод "я не так тебя поняла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

так - перевод :
So

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : так - перевод : не - перевод : не - перевод : так - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так я и поняла.
So I have heard.
Я поняла это сразу, как увидела тебя.
I knew it the moment I saw you standing beside me.
Во первых, я поняла я больше не чувствую себя так.
One was that I realized, oh my gosh, I don't feel like that anymore. You know.
Во первых, я поняла я больше не чувствую себя так.
One was that I realized, oh my gosh, I don't feel like that anymore.
Я помню, как впервые поняла что то не так.
I can remember the first time I realized something was wrong.
Я поняла... Поняла, тебе не надо показывать
It's a clitoris, I get I get it you don't have to show me
Я не поняла.
I didn't understand.
Я не поняла.
I did not understand.
Я не поняла.
I don't understand you.
Я не поняла.
I lost track.
Всё поняла. Я не понимала... а теперь поняла.
I didn't get it, but now I do.
Я не глухая, поняла.
I heard you the first time.
Если я поняла тебя правильно, ты хочешь меня покинуть.
If I understand you right, you want to leave me.
Тогда же я поняла, что выйду за тебя замуж.
Right then, I made up my mind that I was gonna marry you.
Я все обдумала, Жорж, и поняла, что люблю тебя.
I've been thinking too, Georges, and I've realized I love you.
В ту секунду, когда я увидела тебя в НьюЙорке, я поняла.
The second I saw you on the street in New York, I knew.
И я, я тоже не поняла!
No. No, neither did I.
Я так рад, что ты наконец поняла. Спасибо.
I'm so pleased you finally understand, thank you.
И поняла, что никогда не смогу любить тебя слепо...
I've found .. I could never love you blindly Clifford.
Я не поняла последнее слово.
I didn't catch the last word.
Я тоже ничего не поняла.
I, too, didn't understand anything.
Я не поняла Ваш вопрос.
I didn't understand your question.
Я не поняла твоего вопроса.
I didn't understand your question.
Я тоже ничего не поняла.
I didn't understand anything, either.
И я не поняла этого.
And I didn't get it?
Я поняла, что не кенгуру.
I didn't think she was a kangaroo.
Я поняла это в ту минуту, когда снова тебя увидела.
I knew that the minute I saw you.
Нужен был именно такой вечер, чтобы я поняла, что же не так.
It took this party to make me realize something is wrong.
Но с тех пор, как я увидела тебя, я поняла, . . ... я люблю и буду любить только тебя.
Perhaps ... Perhaps in all the others ... it's only you I've always loved. Only you.
Тогда я поняла кое что поняла.
And what I learned was, although at the time, like everyone else,
Я поняла, что человек, которого я так любила, убьёт меня, если я ничего не предприму.
I realized that the man who I loved so much was going to kill me if I let him.
Я поняла.
I understand.
Я поняла.
I got it.
Я поняла?
I understand.
Я поняла.
I know you did.
Я поняла.
It had understood It.
Я поняла.
No wonder. No wonder.
Дорогая, я так долго тебя не видел, Я не узнал тебя.
Darling, I haven't seen you for so long, I didn't know you.
Когда ты поняла, что что то не так?
When did you realize something was wrong?
Потом я поняла, почему меня так вдохновляют женщины Ирана.
I then discovered why I take so much inspiration from Iranian women.
Но я делаю это для тебя, так что ты объясни ей завтра утром, чтобы она всё хорошо поняла.
But I'm doing it for you, so you'll explain to her tomorrow morning, so she understands well.
Я поняла, что Том не шутит.
I realized that Tom wasn't joking.
Я поняла, что Том не шутит.
I realized Tom wasn't joking.
Разве я не правильно поняла время?
Did I get the time wrong?
Слышала...нет, нет я не поняла?
Have I got... No. No, I haven't got it?

 

Похожие Запросы : я поняла все - Я не слышу тебя - Я тебя не понимаю - я люблю тебя так сильно - она поняла, - она поняла - Я так не думаю - я так - я так - Я не слышу тебя ясно - Я не слышу тебя хорошо - Я не могу дождаться тебя - Я не хочу тебя беспокоить - Извините, я тебя не слышал