Перевод "Я ничего не чувствую" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я ничего не чувствую. | I can't feel anything. |
Я ничего не чувствую. | I don't feel anything. |
Я ничего не чувствую. | I don't sense anything. |
Я ничего не чувствую. | I don't smell anything. |
Я ничего не чувствую. | I feel nothing. |
Я ничего не чувствую. | I do not feel it. |
Я больше ничего не чувствую. | I don't feel anything anymore. |
Нет, я ничего не чувствую. | Nothing, no more. |
А я ничего не чувствую. | Oh, I'm not feeling at all well. |
Нет, я ничего не чувствую. | No. |
Я совсем ничего не чувствую. | I don't seem able to feel anything. |
Я ничего не чувствую к нему. Ничего не осталось. | But I don't feel him inside, just like the others. |
Я всё равно ничего не чувствую. | Since I'm like this already. |
Нет, доктор, я ничего не чувствую. | No sir, I do not feel you touching my back at all. |
Я к ней ничего не чувствую. | I saw her, and it was nothing. |
Я чувствую, что я ничего не оставил. | Я чувствую, что я ничего не оставил. |
Я совсем ничего к Тому не чувствую. | I don't have any feelings for Tom. |
Я к тебе совсем ничего не чувствую. | I don't have any feelings for you. |
Я к ней совсем ничего не чувствую. | I don't have any feelings for her. |
Поскольку я простужен, я ничего не чувствую на вкус. | Since I have a cold, I can't taste anything. |
Я чувствую, что у меня ничего не получится. | I feel that I'll never make it. |
Я собираюсь сказать этому парню, что не чувствую ничего. | I'm about to give this guy the ol' I'm not feeling it. |
Честно говоря, почти ничего не чувствую. | Honestly, I don't feel much of anything. |
Я не могу ничего предотвратить, и оттого чувствую себя виноватым. | Something I can't stop happening, that maybe I'm even responsible for in some way. |
Но чтото закручивается, а я ничего не чувствую, так что уходи! | But something came up and I'm not really feeling this, so Rash out! |
Я смотрю, как шарик бежит по кругу, и ничего не чувствую. | I look on, I watch the little ball roll and it does nothing to me. |
Я не чувствую... | I don't feel ... |
Ηе говори мне, что все хорошо. Я уже не чувствую ничего, кроме боли. | You mustn't let me live when I'm nothing but pain. |
Проходит день, приходит ночь, но так ничего и не происходит, и я чувствую одиночество. | Day passes and night comes, yet nothing happens, and I feel a kind of loneliness. |
Я не чувствую ног. | I can't feel my legs. |
Я не чувствую ног. | My legs aren't there. |
Я не чувствую ног. | I can't feel my legs. |
Удивительно, я не чувствую. | It's funny, I don't feel it. |
Я не чувствую разницы. | I am not aware of difference. |
я не чувствую боли. | I am not in pain. |
Я ее не чувствую. | I can't feel it. |
Отсюда я чувствую их, а если я двинусь вперед, я ничего не пойму, где они и кто они . | From here I scent them, but if I go forward I shall not know what I am doing, nor where they are nor who they are.' |
Я не чувствую себя виноватым. | I do not feel guilty. |
Я не чувствую своих ног. | I can't feel my legs. |
Я не чувствую себя больным. | I don't feel sick. |
Я не чувствую пальцев ног. | I can't feel my toes. |
Я не чувствую левую ногу. | I have no feeling in my left leg. |
Я не чувствую особенного голода. | I'm not feeling particularly hungry. |
Я не чувствую никакой боли. | I don't have any pain. |
Я не чувствую себя героем. | I don't feel like a hero. |
Похожие Запросы : я чувствую - я чувствую - я чувствую - я чувствую - я чувствую - я чувствую - не чувствую - не чувствую - я ничего - Я ничего не понимаю - я ничего не знаю - я ничего не делал - я ничего не получил - я ничего не нашел