Перевод "я ничего не нашел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : ничего - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : нашел - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : я ничего не нашел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я ничего там не нашел. | I didn't find anything. |
Я не нашел ничего, кроме ножниц. | I found nothing but a pair of scissors. |
Я погнался, но ничего не нашел. | I followed. I couldn't find a thing. |
Когда я нашел этого недотепу, он ничего не умел. | So when I picked this big lug up, he didn't know a thing. |
Если бы не ты, я бы ничего так и не нашел. | I would never have found it if it hadn't been for you. |
НьюЙорк не нашел ничего против тебя. | New York couldn't quite get the goods on you. |
Все еще ничего не нашел? Нет. | You haven't found anything yet? |
Нашел себе девку, ничего не скажешь! | That's the floozy Monsieur has chosen. |
Господин директор, я все обыскал, но совершенно ничего не нашел. | Principal... I searched everywhere. No sign of him. |
И не нашел ничего, кроме этой книги. | I only found this book. |
Нет, но богаче тех, кто ничего не нашел. | No, but we'll beat those that don't find any. |
Ничего. Мистер Ледке нашел сумочку. | No, Mr. Lüdke has found a purse. |
Я нашел, я нашел. | I've got some, I've got some. |
Я не нашел ключи. | I couldn't find my keys, Melbourne. |
Я не нашел его. | I couldn't find him. |
Больше я не нашел. | This is all I found. |
Не извиняйся. Я нашел одну. | I finda one. |
Я еще никого не нашел. | I haven't picked him yet. |
Я нигде не нашел выпивку. | I can't get a drinkie anywhere. |
Я не нашел этого соглашения. | I didn't find any agreement. |
Пока ты не нашел оружие и того, кто им пользовался ничего не доказано. | Until you find the gun that fits that bullet and whoever fired it, you won't have proof. |
Я нашел! | I found! |
Я нашел! | I found it! |
Я нашел. | I could do that. |
Я не нашел ни одного врача. | I didn't find a single doctor. |
Но его салата я не нашел. | Now I can't find his lettuce. |
Я не нашел тебя в клубе. | Yes, I just missed you at the club. |
Этого я не знаю, но я нашел блондинку. | That I don't know. I've placed the blonde though. |
По ее обычно краткого визита в Грегора, она сначала не нашел ничего особенного. | In her customarily brief visit to Gregor she at first found nothing special. |
Чего еще искала душа моя, и я не нашел? Мужчину одного из тысячия нашел, а женщину между всеми ими не нашел. | which my soul still seeks but I have not found. One man among a thousand have I found but I have not found a woman among all those. |
Чего еще искала душа моя, и я не нашел? Мужчину одного из тысячия нашел, а женщину между всеми ими не нашел. | Which yet my soul seeketh, but I find not one man among a thousand have I found but a woman among all those have I not found. |
Он не нашел то, что я спрятала. | He didn't find what I hid. |
Я искал тебя везде, но не нашел. | I looked for you everywhere and didn't find you. |
Я нашел тебя и никому не отдам. | I've found you and I'll never let you go. |
Если бы я не нашел эту кобылу. | If I hadn't found this horse. |
Я искал, но так и не нашел. | Looking for someone I never found. |
Я нашел тебя и не хочу терять. | I've found you once more and never want to lose you again. |
Я не знал, что он нашел клад. | I had no idea he was after treasure. |
Да я же её ещё не нашел. | Yes, I haven't found her. |
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным. | I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. |
Я нашел ключи. | I found the keys. |
Я нашел его! | Badman I found it! |
Я нашел Это! | I have Got It! |
Я нашел Свидетеля. | I have got the Witness. |
Я тебя нашел! | Omg, I finally found you all my life, I was waiting. |
Похожие Запросы : я нашел - Я нашел - я нашел - я нашел - я нашел - не нашел - не нашел - я ничего - Я ничего не чувствую - Я ничего не понимаю - я ничего не знаю - я ничего не делал - я ничего не получил - я ничего не понял