Перевод "Я специализируюсь на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я специализируюсь на истории средних веков.
I specialize in medieval history.
Я эколог специализируюсь на коралловых рифах
I'm an ecologist, mostly a coral reef ecologist.
Если честно, я больше специализируюсь на пиве.
Well, most of my experience has been with beer cans.
Я креативный технолог и специализируюсь на публичных инсталляциях.
I'm a creative technologist and the focus of my work is on public installations.
Я скорее специализируюсь на области между войной и миром.
So I tend to specialize on the scene between war and peace.
Ты же знаешь, я адвокат, специализируюсь на железнодорожной тематике.
You know I'm lawyer for the railroad... Never mind that stuff.
Сейчас я специализируюсь на коррупции в государственном секторе, в которой, тем не менее, также участвует и частный сектор.
Today, I'm focusing on public sector corruption, which the private sector also participates in.
Я приняла решение быть специалистом только в одной области, и я специализируюсь на личности, которая внутри меня, и поэтому пишу о ней.
I have always decided that I was going to be an expert on one thing, and I am an expert on this person, and so I write about it.
Я блогер. Я приняла решение быть специалистом только в одной области, и я специализируюсь на личности, которая внутри меня, и поэтому пишу о ней.
I have always decided that I was going to be an expert on one thing, and I am an expert on this person, and so I write about it.
Я на яхте! Я на яхте!
I'm on a boat (Shashashaaah) Take a good hard look (Shashashaaah, shashashaaah) At the motherfucking boat
Я на
I'm on
Когда я на Украине, я всегда разговариваю на украинском.
When in Ukraine, I always speak Ukrainian.
Я могу взглянуть на эти вещи, я могу посмотреть на это колокольчик , я могу на него посмотреть.
Even though you perceive I can look at these things,
Я думаю, я остановлюсь на этом.
And I think I'll probably leave it at that.
Я, я приготовила, иди на eBay.
I did, I cooked, come on eBay.
Я не на дереве, и я...
No, me and no tree ain't up no...
Я на это я и рассчитывал.
I've looked forward to it.
На кого я похожа? Я говорил
What have I become?
Несмотря на то что я на метадоне, я потребитель наркотиков.
When I'm on methadone, I'm a drug user.
Я на нуле.
I'm broke.
Я на мели.
I'm broke.
Я на мели.
I am short of money.
Я на балконе.
I'm on the balcony.
Я на диете.
I'm on a diet.
Я на пенсии.
I'm retired.
Я на мели.
I don't have money.
Я на чердаке.
I'm in the attic.
Я на рыбалку.
I'm going fishing.
Я на пляже.
I'm at the beach.
Я на обеде.
I'm on my lunch break.
Я на диете.
I'm dieting.
Я на работе.
I'm at work.
Я на дежурстве.
I'm on duty.
Я на связи.
I'm on the phone.
Я на секунду.
I'll be back in a second.
Я на секундочку.
I'll be back in a sec.
Я на кухне.
I'm in the kitchen.
Я на крыше.
I'm on the roof.
Я на почте.
I'm in the post office.
Я на УДО.
I'm on parole.
Я на карантине.
I'm under quarantine.
Я на больничном.
I'm on sick leave.
Я на мойке.
I'm at the car wash.
Я на вершине.
I've made it to the top.
Я на секунду
I will go out briefly.

 

Похожие Запросы : я на встрече - Я на деле - я проверил на - я ссылка на - я рисовать на - я повесить на - я ставку на - я на пенсию - я претендовать на - Я смотрю на - я на пенсии - я работаю на - я сосредоточиться на