Перевод "авиатранспортной отрасли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
авиатранспортной отрасли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
При наступлении чрезвычайной ситуации осуществляется координация между таможенными службами, полицией и авиатранспортной компанией. | In case of emergency, coordination occurs between the customs authorities, police authorities and the air transport company. |
За запретом на полеты Югославской авиатранспортной компании последовала блокада всех других видов транспорта. | The ban on the flights of the Yugoslav Air Transport company was followed by the blockade of all other modes of transport. |
Например, для экспорта садоводческой продукции необходимо наличие надлежащей складской и авиатранспортной инфраструктуры и налаженное материально техническое обеспечение. | For example, horticultural exports require good storage and air transport facilities and good logistical support. |
Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли. | Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions. |
и принцип работы отрасли | We don't have the industry set right. |
В. Основные отрасли экономики | Primary economic sectors |
в автомобильной отрасли 5 | Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement .6 |
А. Основные отрасли производства | A. Main products |
Другие отрасли 45 058 | Other branches 45 058 |
Ваше понимание отрасли. Google. | Google. |
Все отрасли в городе процветают. | All the industries in the city are booming. |
Довольно известен в своей отрасли. | It's actually pretty famous within the industry. |
Возникнут новые быстро развивающиеся отрасли. | Health insurance premiums would plummet. |
Я буду вырезать некоторые отрасли. | I'll cut some branches. Yes. |
Она опирается на всестороннее образование, открытые границы, свободу передвижения, наукоемкие отрасли и конкурентоспособность предприятий в отрасли. | It is made of comprehensive education, open borders, free movement, science based industries and competitive trade. |
Это верно и для фармацевтической отрасли. | The same is true of the pharmaceutical industry. |
Для отрасли это тоже грустно, конечно. | This is sad news for the industry, of course. |
Правительство пытается развивать новые отрасли промышленности. | The government is trying to develop new industries. |
фармацевтику, биотехнологию и другие соответствующие отрасли | Academic and commercial scientists and their professional societies and unions |
фармацевтика, биотехнология и другие соответствующие отрасли | The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries |
Это будет преобразующей силой для отрасли. | It's gonna be transformative. And... |
То же происходит в строительной отрасли. | And so that happens in the building industry as well. |
Две эти отрасли имеют много отличий. | But they're really quite distinct. |
Больше, чем все прочие отрасли промышленности. | It's more than all other manufacturing, in fact. |
Анализы отрасли промышленности угрозы и возможности | Industry sector analysis Threats and opportunities |
Анализы отрасли промышленности угрозы и возможности1 | Industry sector analysis threats and opportunities1 |
Контролирующим и регулирующим органам необходимо нанимать экспертов из отрасли, для того чтобы осуществлять эффективное регулирование. Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли. | Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions. |
Компания, которая ведет бизнес в одной отрасли, должна разработать минимум один анализ пяти сил Портера для этой отрасли. | ) A firm that competes in a single industry should develop, at a minimum, one five forces analysis for its industry. |
Германия в этой отрасли занимает мировое лидерство . | Germany is the global leader in this industry. |
Чешская Республика Сговор в топливораспределительной отрасли 8 | Hungary Cartel in the fertilizer industry 8 |
Это действительно даже неважно какие отрасли вы. | It really doesn't even matter what industry you're in. |
В моей маленькой отрасли, это мой бренд. | In my warped little industry, that's my brand. |
Какие отрасли промышленности потребляют бо льшую её часть? | And, what sectors consume the most fresh water? |
И так, это часть прелести этой отрасли. | And so, that's a part of the beauty of this industry. |
И оказывается, этому посвящены целые отрасли науки. | And it turns out there is a whole field of research that looks into this. |
Коррупцией в этой отрасли никого не удивишь. | Corruption in that sector, no surprise. |
Мировая конкуренция в этой отрасли, действительно, огромна. | Another task, which is related to the number of experts who are very skilled and competent in terms of standardization, is the selection of operating systems. |
Так что я люблю эти предприятия, которые трансформируют не хай тек отрасли в отрасли, которые используют высокие технологии. И ... | So I love these businesses that are transforming non tech industries into tech industries. |
Необходимо открыть отрасли сферы услуг по всему ЕС. | Service sector industries throughout the EU must be opened up. |
Отрасли промышленности все усложняются и глобальная конкуренция растет. | Industries are becoming increasingly complex and global competition is mounting. |
Успех отрасли, однако, вовсе не означал её безопасность. | The industry's success, however, did not guarantee safety. |
Эта комиссия выше чем в среднем по отрасли. | These commissions are higher than the industry average. |
укрепление ведомственных связей и строительной отрасли в целом | It should also be mentioned that 26 July 2001 saw the establishment of the National Commission on Housing Promotion (CONAFOVI), a decentralized agency of the Ministry of Social Development with technical autonomy. |
Нужно ли им обратить внимание на другие отрасли? | Should they be looking at other sectors? |
Только этой отрасли не нужно убирать за собой. | Alone among industries, it doesn't have to clean up after itself. |
Похожие Запросы : отрасли и отрасли - стратегические отрасли - основные отрасли - регулируемые отрасли - отчет отрасли - сетевые отрасли - состояние отрасли - целевые отрасли - Обзор отрасли - проблемы отрасли - вертикальные отрасли - конкретные отрасли - границы отрасли - отрасли связи