Перевод "актеры промышленности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
промышленности - перевод : промышленности - перевод : актеры - перевод : промышленности - перевод : актеры промышленности - перевод : актеры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Актеры | Players |
Они как идеальные актеры. | So they're like perfect actors. |
Все остальные наши актеры. | Everybody else is one of our actors. |
Как актеры и как люди. | Both as artists and as humans. |
Сначала актеры, потом все остальные | The actors first, then the others. |
Мы наблюдали, как играют другие актеры. | We watched the other comedian do his act. |
В фильме же актеры говорят шаблонно. | The movie is about time travel. |
Автор, композиторы и актеры исключительно молодежь. | Author, songwriters and actors are all youngsters. |
Им интересны только актеры, играющие роли. | They think the actors make it up as they go. |
И знаете, что сделали эти молодые актеры? | And you know what those young actors did? |
Какието актеры, одетые как служанки и лакеи. | There's some characters dressed as maids and butlers. Did you call the William Morris Agency? |
Актеры сбрасывают веревки с шеи и вытирают слезы. | The actors throw off the lynching rope and wipe away tears. |
Причиной конфликта актеры считают жадность и авторитаризм Любимова. | The actors claim the reason of the conflict is Lyubimov's greed and authoritarianism. |
Не думаю, они для этого слишком плохие актеры. | I don't think so. They ain't good enough actors for this kind of a trick. |
Даже в плохих фильмах могут играть известные актеры. | Sometimes the smaller films have notable actors |
Точно... Актрисы кажутся мне более интересными, чем актеры | Exactly. l find actresses much more interesting than actors. |
Нет, театр это вечный праздник, ...а актеры вечные бродяги. | No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies. |
Но помни, что мы, Анкеры актеры в пятом поколении. | But consider... that we the Ank's have been in theatre for five generations. |
Да, все люди актеры на сцене, но нужно учесть ситуацию. | Yeah, people are the actors on the stage, but you'll have to be aware of the situation. |
Я вижу, что актеры не будут готовы еще целую минуту. | I see the actors won't be ready for another 60 seconds. |
Промышленности, в том, что касается пищевой промышленности | 0 Industry with particular reference to agrofood industry |
Главные роли в фильме исполнили актеры Сильвия Сидни и Оскар Хомолка. | That reputation... has deprived me of innumerable readers... |
Актеры не только исполняют номера они еще и действующие лица драмы! | And the artists perform not only their acts, but they're also the characters in a drama! |
Отрасль промышленности | Type of industry |
Схожим образом в перфомансе школы драмы актеры называют имена и возраст студентов | Similarly, in a performance by ENAT, actors evoke the names and ages of the students |
Актеры и съемочная группа высказали свои соболезнования на странице фильма в Facebook | The cast and crew posted their condolences on the film's Facebook page |
В ноябре 2007 года актеры исполнили рождественскую версию What Time Is It? | Other versions In November 2007, the cast performed a Christmas version of What Time Is It? |
В вестибюле под саундтрек сериала посетителей будут встречать актеры, переодетые в белых ходоков. | Visitors will be met in the entrance hall by actors dressed as White Walkers, with the series soundtrack playing in the background. |
В фильме играли чешские и немецкие актеры, и все говорили на своих языках. | The ensemble was composed of Czech and German actors all speaking their native languages. |
Почему актеры начинают считать, что они говорят свои слова и выражают свои чувства? | Just when does an actress decide they're her words she's saying and her thoughts she's expressing? |
Игроки были прошлые актеры, тусклые личности, которые блистали, однако, во времена немого кино. | The other players would be actor friends, dim figures you may still remember from the silent days. |
автомобильной промышленности (МОПАП) | Motor Vehicle Manufacturers (OICA) |
2.2.1 Реструктуризация промышленности | 2.2.1 Industrial Restructuring |
Министерство горнорудной промышленности | Ministry of Foreign Trade |
промышленности и конкурентоспособности | Restructuring and Competitiveness |
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА | At its sixth session, the Working Party on Industry and Enterprise Development |
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА | 2 September 2005 |
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА | Note Copies of all documents referenced in this report can be found at the following Internet address http www.unece.org trade ctied ctied9 listdoc05.htm |
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА | 29 March 2005 |
ПУТЬ К ПРОМЫШЛЕННОСТИ | THE ROAD TO INDUSTRY |
Анализ сектора промышленности | Industry sector analysis |
И в тот же момент все (по крайней мере, все чернокожие актеры) разражаются хохотом. | And then everyone (at least all the black actors) bursts into laughter. |
Работа в секторе промышленности будет сосредоточена на анализе обрабатывающей промышленности и последствий различной тарифной политики для некоторых отраслей промышленности субрегиона. | In the industrial sector, work will concentrate on the analyses of the manufacturing industry and on the effects of different tariff policies on some industries of the subregion. |
Это продукт фармацевтической промышленности. | It's a pharmaceutical product. |
) и для химической промышленности. | ) but they are rare. |
Похожие Запросы : бизнес-актеры - профессиональные актеры - организационные актеры - инновационные актеры - культурные актеры - целевые актеры - промышленные актеры - актеры участвуют - человек актеры - разные актеры - отечественные актеры - местные актеры