Перевод "актеры промышленности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

промышленности - перевод : промышленности - перевод : актеры - перевод : промышленности - перевод : актеры промышленности - перевод : актеры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Актеры
Players
Они как идеальные актеры.
So they're like perfect actors.
Все остальные наши актеры.
Everybody else is one of our actors.
Как актеры и как люди.
Both as artists and as humans.
Сначала актеры, потом все остальные
The actors first, then the others.
Мы наблюдали, как играют другие актеры.
We watched the other comedian do his act.
В фильме же актеры говорят шаблонно.
The movie is about time travel.
Автор, композиторы и актеры исключительно молодежь.
Author, songwriters and actors are all youngsters.
Им интересны только актеры, играющие роли.
They think the actors make it up as they go.
И знаете, что сделали эти молодые актеры?
And you know what those young actors did?
Какието актеры, одетые как служанки и лакеи.
There's some characters dressed as maids and butlers. Did you call the William Morris Agency?
Актеры сбрасывают веревки с шеи и вытирают слезы.
The actors throw off the lynching rope and wipe away tears.
Причиной конфликта актеры считают жадность и авторитаризм Любимова.
The actors claim the reason of the conflict is Lyubimov's greed and authoritarianism.
Не думаю, они для этого слишком плохие актеры.
I don't think so. They ain't good enough actors for this kind of a trick.
Даже в плохих фильмах могут играть известные актеры.
Sometimes the smaller films have notable actors
Точно... Актрисы кажутся мне более интересными, чем актеры
Exactly. l find actresses much more interesting than actors.
Нет, театр это вечный праздник, ...а актеры вечные бродяги.
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Но помни, что мы, Анкеры актеры в пятом поколении.
But consider... that we the Ank's have been in theatre for five generations.
Да, все люди актеры на сцене, но нужно учесть ситуацию.
Yeah, people are the actors on the stage, but you'll have to be aware of the situation.
Я вижу, что актеры не будут готовы еще целую минуту.
I see the actors won't be ready for another 60 seconds.
Промышленности, в том, что касается пищевой промышленности
0 Industry with particular reference to agrofood industry
Главные роли в фильме исполнили актеры Сильвия Сидни и Оскар Хомолка.
That reputation... has deprived me of innumerable readers...
Актеры не только исполняют номера они еще и действующие лица драмы!
And the artists perform not only their acts, but they're also the characters in a drama!
Отрасль промышленности
Type of industry
Схожим образом в перфомансе школы драмы актеры называют имена и возраст студентов
Similarly, in a performance by ENAT, actors evoke the names and ages of the students
Актеры и съемочная группа высказали свои соболезнования на странице фильма в Facebook
The cast and crew posted their condolences on the film's Facebook page
В ноябре 2007 года актеры исполнили рождественскую версию What Time Is It?
Other versions In November 2007, the cast performed a Christmas version of What Time Is It?
В вестибюле под саундтрек сериала посетителей будут встречать актеры, переодетые в белых ходоков.
Visitors will be met in the entrance hall by actors dressed as White Walkers, with the series soundtrack playing in the background.
В фильме играли чешские и немецкие актеры, и все говорили на своих языках.
The ensemble was composed of Czech and German actors all speaking their native languages.
Почему актеры начинают считать, что они говорят свои слова и выражают свои чувства?
Just when does an actress decide they're her words she's saying and her thoughts she's expressing?
Игроки были прошлые актеры, тусклые личности, которые блистали, однако, во времена немого кино.
The other players would be actor friends, dim figures you may still remember from the silent days.
автомобильной промышленности (МОПАП)
Motor Vehicle Manufacturers (OICA)
2.2.1 Реструктуризация промышленности
2.2.1 Industrial Restructuring
Министерство горнорудной промышленности
Ministry of Foreign Trade
промышленности и конкурентоспособности
Restructuring and Competitiveness
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА
At its sixth session, the Working Party on Industry and Enterprise Development
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА
2 September 2005
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА
Note Copies of all documents referenced in this report can be found at the following Internet address http www.unece.org trade ctied ctied9 listdoc05.htm
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА
29 March 2005
ПУТЬ К ПРОМЫШЛЕННОСТИ
THE ROAD TO INDUSTRY
Анализ сектора промышленности
Industry sector analysis
И в тот же момент все (по крайней мере, все чернокожие актеры) разражаются хохотом.
And then everyone (at least all the black actors) bursts into laughter.
Работа в секторе промышленности будет сосредоточена на анализе обрабатывающей промышленности и последствий различной тарифной политики для некоторых отраслей промышленности субрегиона.
In the industrial sector, work will concentrate on the analyses of the manufacturing industry and on the effects of different tariff policies on some industries of the subregion.
Это продукт фармацевтической промышленности.
It's a pharmaceutical product.
) и для химической промышленности.
) but they are rare.

 

Похожие Запросы : бизнес-актеры - профессиональные актеры - организационные актеры - инновационные актеры - культурные актеры - целевые актеры - промышленные актеры - актеры участвуют - человек актеры - разные актеры - отечественные актеры - местные актеры