Перевод "актеры участвуют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

актеры - перевод : участвуют - перевод : актеры участвуют - перевод : актеры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Актеры
Players
Они как идеальные актеры.
So they're like perfect actors.
Все остальные наши актеры.
Everybody else is one of our actors.
Как актеры и как люди.
Both as artists and as humans.
Сначала актеры, потом все остальные
The actors first, then the others.
Мы наблюдали, как играют другие актеры.
We watched the other comedian do his act.
В фильме же актеры говорят шаблонно.
The movie is about time travel.
Автор, композиторы и актеры исключительно молодежь.
Author, songwriters and actors are all youngsters.
Им интересны только актеры, играющие роли.
They think the actors make it up as they go.
И знаете, что сделали эти молодые актеры?
And you know what those young actors did?
Какието актеры, одетые как служанки и лакеи.
There's some characters dressed as maids and butlers. Did you call the William Morris Agency?
Актеры сбрасывают веревки с шеи и вытирают слезы.
The actors throw off the lynching rope and wipe away tears.
Причиной конфликта актеры считают жадность и авторитаризм Любимова.
The actors claim the reason of the conflict is Lyubimov's greed and authoritarianism.
Не думаю, они для этого слишком плохие актеры.
I don't think so. They ain't good enough actors for this kind of a trick.
Даже в плохих фильмах могут играть известные актеры.
Sometimes the smaller films have notable actors
Точно... Актрисы кажутся мне более интересными, чем актеры
Exactly. l find actresses much more interesting than actors.
Что участвуют.
That are involved.
Нет, театр это вечный праздник, ...а актеры вечные бродяги.
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Но помни, что мы, Анкеры актеры в пятом поколении.
But consider... that we the Ank's have been in theatre for five generations.
Участвуют все артисты!
Performances by all artists.
Да, все люди актеры на сцене, но нужно учесть ситуацию.
Yeah, people are the actors on the stage, but you'll have to be aware of the situation.
Я вижу, что актеры не будут готовы еще целую минуту.
I see the actors won't be ready for another 60 seconds.
Они в нем участвуют.
They are participating in it.
Они в этом участвуют.
They're involved.
В проекте участвуют C.S.
C. S. Lewis A Biography .
В проекте участвуют C.S.
On October 1, 2013, The C.S.
Они участвуют в ухаживаниях.
They have to engage in courtship.
Участвуют все виды чувств.
All the senses are involved.
Итак, какие силы участвуют?
So what are all the forces at play?
Главные роли в фильме исполнили актеры Сильвия Сидни и Оскар Хомолка.
That reputation... has deprived me of innumerable readers...
Актеры не только исполняют номера они еще и действующие лица драмы!
And the artists perform not only their acts, but they're also the characters in a drama!
Схожим образом в перфомансе школы драмы актеры называют имена и возраст студентов
Similarly, in a performance by ENAT, actors evoke the names and ages of the students
Актеры и съемочная группа высказали свои соболезнования на странице фильма в Facebook
The cast and crew posted their condolences on the film's Facebook page
В ноябре 2007 года актеры исполнили рождественскую версию What Time Is It?
Other versions In November 2007, the cast performed a Christmas version of What Time Is It?
Участвуют и мужчины, и женщины.
The short movies, uploaded to social media, are both serious and absurd, with both men and women joining in.
Участвуют в контроле проведения боли.
This helps control the sensation of pain to some degree.
В лиге участвуют 12 команд.
12 teams participate in this league.
В лиге участвуют 12 команд.
There are 12 teams in the competition.
В чемпионате участвуют 14 клубов.
Competition There are 14 clubs in the league.
В турнире участвуют 4 команды.
4 teams participate in the league.
В ней участвуют 16 команд.
There are 16 teams in the competition.
Они участвуют в решении проблем,
I had absolutely no desire to work with the Afghan government because I'd lived as a nationalist.
Семь сторон участвуют в проекте.
Seven nations are involved in building this.
Они участвуют в Троянской войне.
They are on the battlefield of Troy.
Женщины участвуют в сборе средств.
And women do fundraising.

 

Похожие Запросы : бизнес-актеры - профессиональные актеры - организационные актеры - инновационные актеры - культурные актеры - целевые актеры - промышленные актеры - человек актеры - разные актеры - отечественные актеры - местные актеры