Перевод "акцент сделан" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
акцент - перевод : акцент - перевод : сделан - перевод : сделан - перевод : акцент - перевод : акцент сделан - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Акцент сделан на уместности рассмотрения . | The emphasis is upon what could conveniently be dealt with . |
В области образования акцент был сделан на книги. | In education, the focus was placed on books. |
В этих рекомендациях был сделан акцент на следующих моментах | They included the following points |
С учетом децентрализации Тасис акцент будет сделан на осуществлении | In addition to the immediate benefits derived from the exchange of know how, twinning is also expected to form the basis of long term links between eastern and western partners. |
4. В главах ХIV и ХV акцент сделан на ресурсах. | 4. In chapters XIV and XV the focus had been placed on resources. |
Но в этом рельефе М акцент сделан на взаимодействие фигур. | Instead, we see the intention been put on the interaction between these figures. |
Во вторых, в заявлении Европейского союза сделан сильный акцент на вопросах развития. | Secondly, the European Union's statement has a strong focus on development issues. |
Акцент здесь будет сделан на научные задачи, а не на, например, коммерческие. | There's going to be an emphasis on scientific problems, rather than, say, commercial problems. |
Акцент в проекте закона сделан на карательных мерах и не раскрывает процедурные моменты. | The emphasis in the draft is placed on punitive measures and does not reveal procedural aspects. |
Был сделан акцент на развитии партнерских связей и содействии широкому участию заинтересованных сторон. | Emphasis was placed on promoting partnerships and fostering broad based participation of stakeholders. |
Акцент был сделан на кодексе норм поведения, особенно в отношении соблюдения прав человека. | The focus was on the code of conduct, particularly in relation to human rights. |
2001 год Акцент был сделан на здравоохранении и санитарном просвещении в странах Африки. | 2001 The focus was on health and health education in Africa. |
Акцент на форуме был сделан на пропаганде устойчивых систем земледелия в контексте осуществления КБОООН. | The Forum focused on the promotion of sustainable agricultural farming systems in the context of UNCCD implementation. |
Кроме того, акцент был сделан на повышение безопасности, которая в существующих помещениях оставляет желать лучшего. | They also focus on improving the security situation, which in the existing premises leaves much to be desired. |
Акцент был сделан на необходимости децентрализации и привлечения мэров городов к процессу составления общенациональных бюджетов. | Panellists cited many examples of how lack of information affected the sustainability of water and sanitation provision. |
В докладе Совета Безопасности сделан акцент на продолжающемся увеличении объема и масштаба его повестки дня. | The report of the Security Council highlights the continued increase in the volume and the scope of that agenda. |
Однако особый акцент был сделан на проблеме справедливого представительства и расширения членского состава Совета Безопасности. | However, special emphasis was placed on the problem of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. |
Вначале был сделан акцент на системы высшего образования тех стран, которые затем вступили в Евросоюз. | At the beginning, the focus was put on higher education systems in countries that later joined the European Union. |
Здесь собран справочный материал и сделан акцент на советы по активным и современным учебным упражнениям. | Here, the reference material has been consolidated and a greater emphasis has been placed upon suggestions for active and modern teaching exercises. |
Особый акцент был сделан на необходимости превратить процесс принятия решений в международных организациях в более демократичный. | Emphasis was laid on the need to heighten democratization in the decision making of international organizations. |
Я хочу, чтобы акцент в этой фотографии был сделан на ее лице, а не на одежде. | I want this face to be about her face and not about her clothing. |
В соответствующем докладе Генерального секретаря (A 59 325) был сделан акцент на мероприятиях в интересах женщин мигрантов. | The relevant report of the Secretary General (A 59 325) stressed activities in relation to migrant women. |
Особый акцент сделан на развитие программы микрокредитования, признанного во всем мире эффективным способом борьбы с бедностью и безработицей. | Particular emphasis is placed on the development of a microcredit programme, which has been recognized throughout the world as an effective means of reducing poverty and unemployment. |
В остальном основные элементы критериев 1980 года были сохранены, а на некоторых из них был сделан больший акцент. | Otherwise, the essential features of the 1980 criteria had been retained, and in some cases amplified. |
Акцент в Европе был сделан на регулирование финансовых рынков с расчетом на то, что кризисов в будущем будет меньше. | The emphasis in Europe has been on regulating financial markets with a view to moderating future crises. |
И наоборот, акцент в США был сделан на поиске рыночных способов, чтобы ограничить влияние внешних эффектов от банкротства банков. | By contrast, the emphasis in the United States has been on finding market friendly ways to contain spillovers from bank failure. |
Старая коммунистическая пропаганда была изъята из всех школьных программ, и больший акцент был сделан на Математику, науки и гуманитарию. | The old communist propaganda has been taken out of all school curricula and more emphasis has been put on mathematics, sciences and humanities. |
Основной акцент сделан на изобразительном искусстве, антиквариате и музыкальных инструментах, а также других культурных ценностях, упомянутых в действующем законодательстве. | The main focus is on the visual arts, antiques and musical instruments, as well as other cultural goods that are covered by existing legislation. |
В конечном итоге, в заявлении Обамы Шарифа было сделан акцент на индо пакистанских отношениях, а ядерная проблема вообще не упоминалась. | Ultimately, the Obama Sharif statement did emphasize India Pakistan relations, and made no reference to the nuclear issue. |
Существенно более серьезный акцент будет сделан на организации непрерывного обучения и обмена информацией на местах с использованием новых коммуникационных технологий. | Substantially increased emphasis will be placed on in situ continuing education and information exchange, using new communications technologies. |
Акцент | Emphasis |
Это соглашение стало попыткой улучшить отношения Востока и Запада во время Холодной войны. В нём был сделан акцент на правах человека. | The accords represented an effort to improve East West relations during the Cold War, and included an emphasis on human rights. |
После КС 6 основной акцент в сфере межрегионального сотрудничества был сделан на развитии обмена информацией и совместных инициатив в области агролесомелиорации. | Since COP 6, emphasis of interregional cooperation has been on the development of information exchange and joint initiatives in the field of agroforestry. |
Основной акцент в Декларации тысячелетия сделан на вопросах развития и искоренения нищеты, охраны окружающей среды, правах человека, демократии и благом управлении. | The Millennium Declaration emphasized the issues of development and eradication of poverty, protection of the environment, human rights, democracy and good governance. |
В рамках третьего модуля основной акцент был сделан на аспекты, связанные с правами женщин и их интеграцией в жизнь бразильского общества. | The third module emphasized aspects related to women's rights and women's integration into Brazilian society. |
Сильный акцент был сделан на руководящих звеньях УВКБ, несущих ответственность за систему обеспечения безопасности, и создании культуры безопасности в рамках УВКБ. | Strong emphasis was given to UNHCR's line leadership having ownership of security management and the establishment of a culture of security within UNHCR. |
В этом обзоре сделан новый программный акцент в связи с важностью устойчивого развития и сохраняющейся необходимостью создания национального научно технического потенциала. | Such review points to a new policy emphasis regarding the importance of the sustainability of development and the continuing need for national capacity building in science and technology. |
Сделан | Make |
Никарагуа осуществляет национальный план развития, акцент в котором сделан на экономическом развитии на основе инвестиций в производственный сектор и в экономическую инфраструктуру. | Nicaragua has introduced a national development plan that focuses on economic development through investment in the production sector and in the economic infrastructure. |
Основной акцент должен быть сделан на развитии кооперативов как подлинно демократического и действенного института, защищающего общие экономические и социальные интересы частных фермеров | The main objective of the Government should be efficiency and competitiveness of farming through training programmes and motivation of young farmers Rural infrastructure should be considered a priority for EU financial assistance Practical programmes should be developed to promote rural farming associations. |
Мы удовлетворены тем, что сделан особый акцент на устойчивость окружающей среды и неотложную необходимость принять глобальные меры по смягчению последствий изменения климата. | We are also pleased with the emphasis placed on environmental sustainability and on the urgent necessity to undertake global action to mitigate the effects of climate change. |
Акцент перенесен. | The focus has shifted. |
Акцент оркестра | Orchestra Hit |
Какой акцент! | The accent! |
Кроме того, акцент должен быть сделан на необходимости принятия мер по обеспечению большей транспарентности, доверия и безопасности в отношении мирного использования космического пространства. | In addition, emphasis must be placed on the need for measures to ensure greater transparency, confidence and security regarding the peaceful use of outer space. |
Похожие Запросы : акцент был сделан - акцент сделан на - акцент был сделан - Основной акцент был сделан - основной акцент будет сделан - вызов сделан - запрос сделан - Диагноз сделан - шаг сделан