Перевод "акции с повышающейся ценой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
акции - перевод : акции - перевод : акции с повышающейся ценой - перевод : акции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И с какой ценой? | And at what cost? |
С сайта акции. | From the campaign website. |
Я оставил ярлык с ценой. | I left the price tag on. |
Тендерные заявки с анормально заниженной ценой | Abnormally Low Tenders |
а) предложение с самой низкой ценой или | (a) The proposal with the lowest price or |
Что случится с ценой на связанные товары? | So what happens with the price of related goods? |
Я не собираюсь соглашаться с ценой вора. | I do not wish to meet the price of a burglar. |
Любой ценой! | At any cost! |
Любой ценой. | By all means. |
a) акции, с низким уровнем капитализации. | (a) Equities small capitalization. |
Акции | Stock |
Акции? | Mmmhmm. Stock? |
Например, Японию терзают кризис экономического роста и катастрофа с государственными финансами не совсем обычные компаньоны для повышающейся в цене валюты. | On the dollar euro front, the US has embarked on a high productivity trend unmatched anywhere never mind the current account, the upswing in American productivity (combined with financial stability) is the dominant feature no matter the current account. |
Например, Японию терзают кризис экономического роста и катастрофа с государственными финансами не совсем обычные компаньоны для повышающейся в цене валюты. | Japan, for example, is in the grip of a growth crisis and public finance disaster not the usual companions of an appreciating currency. |
Фото с официальной страницы акции в Facebook. | Photo from the campaign's Facebook page. |
Но какой ценой? | But at what cost? |
Ценой я доволен. | I'm happy with the price. |
Ценой нескольких сотен | Ценой нескольких сотен |
Это станет ценой. | That is going to be the price. |
Не такой ценой. | It'd help ours. |
Социальные акции. | Social action. |
Акции упали? | Stock market go down? |
Я был шокирован ценой. | I was shocked by the price. |
Она досталась дорогой ценой. | It was achieved at a heavy cost. |
Но если ценой потолок... | But if a price cap and a |
Любой ценой Музыка Музыка | Thank you. |
Даже ценой собственного благополучия. | Even at the expense of his own personal fortune. |
Думаю, дорогой ценой достался. | I think it was expensive. Expensive? |
Даже ценой собственной головы! | I know I'll make it even if I lose my head! |
Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. | Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased. |
Присоединяйтесь к акции! | Join the action! |
Акции и облигации? | Stocks and bonds? No. |
К нашей акции. | Jointpunitive action. |
Акции Холдинга Синанеров с сегодняшнего дня вышли на биржу . | Yes, we'll be going there together. |
С сегодняшнего для акции Синанер холдинга выходят на рынок. | Because your first priority is success. Aren't yours? |
Похоже, ищут внимания любой ценой? | scrookson The DASO poster is obviously designed to be controversial. |
Мы сохраним мир любой ценой. | We will keep the peace at all costs. |
Победа была достигнута дорогой ценой. | The victory was dearly won. |
Войны необходимо избежать любой ценой. | War must be avoided at all costs. |
Мы должны победить любой ценой. | We must win at all costs. |
Том хотел победить любой ценой. | Tom wanted to win at any cost. |
Том хотел выиграть любой ценой. | Tom wanted to win at any cost. |
Любой ценой избегайте мумий! Name | Avoid the mummies at all costs! |
Но досталась она дорогой ценой. | However, the price of victory was high. |
Но какой ценой он достается! | And what a price we paid! |
Похожие Запросы : с этой ценой - с хорошей ценой - наряду с ценой - любой ценой - любой ценой - любой ценой - любой ценой - любой ценой - контракт с твердой ценой - Результаты акции с - акции, связанные с - менее дорогой ценой - качества над ценой