Перевод "с хорошей ценой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с хорошей ценой - перевод :
ключевые слова : News Shape Side Nice Idea Price Cost Costs Necessary Whatever

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И с какой ценой?
And at what cost?
Организация с хорошей репутацией
Institution with a Good Reputation
Начни с хорошей новости.
Tell me the good news first.
Начните с хорошей новости.
Tell me the good news first.
Давайте начнем с хорошей.
Let's start with the good.
Я оставил ярлык с ценой.
I left the price tag on.
Игра с шариком с хорошей графикой.
A ball and paddle game with nice graphics.
Тендерные заявки с анормально заниженной ценой
Abnormally Low Tenders
Он врач с хорошей репутацией.
He's a doctor of good reputation.
а) предложение с самой низкой ценой или
(a) The proposal with the lowest price or
Что случится с ценой на связанные товары?
So what happens with the price of related goods?
Я не собираюсь соглашаться с ценой вора.
I do not wish to meet the price of a burglar.
CMShehbaz Малала выступила с хорошей речью!
CMShehbaz Good speech by Malala!
Улыбался, сиял, поздравлял с хорошей погодой.
He smiled and he beamed and he congratulated the crowd on the day s fine weather.
Эти две картины с хорошей рамкой.
These are two pictures with a nice frame.
Теперь мы двигаемся с хорошей скоростью.
We're moving at a good speed now.
Том ищет работу с хорошей зарплатой.
Tom is looking for a job with a good salary.
Начинайте трапезу с хорошей молитвы, Джонни.
Begin a meal with a good blessing, Johnny.
Любой ценой!
At any cost!
Любой ценой.
By all means.
Иногда я люблю посидеть с хорошей книгой.
Sometimes I enjoy sitting down with a good book.
О, я познакомился с такой хорошей девушкой!
O, I've met this nice girl.
Может, с хорошей выпивкой почувствую себя лучше.
A good bender might make me feel better.
Ты выглядишь хорошей и разгоряченной, хорошей и подуставшей.
You look good and hot and good and tired.
Но какой ценой?
But at what cost?
Ценой я доволен.
I'm happy with the price.
Ценой нескольких сотен
Ценой нескольких сотен
Это станет ценой.
That is going to be the price.
Не такой ценой.
It'd help ours.
Хорошей недели.
In fact, it is pain and suffering that often causes us to become the very opposite of good and the very opposite of loving and loved individuals.
Хорошей конференции.
Have a nice conference.
Давай, хорошей!
Take it good one!
Давай, хорошей!
Ugh. Take it good one.
Давай, хорошей!
Take it good one? I know!
Хорошей пятницы.
Fin Fredag.
Хорошей пятницы.
Fin Fredag.
Хорошей пятницы!
Rude boy.
Хорошей пятницы.
Thanks for watching, bye!
Под хорошей.
The good old apple tree.
Ситуация с Мозамбиком является хорошей иллюстрацией к этому.
The case of Mozambique, moreover, illustrates this point.
Купил с рук, но он в хорошей форме.
Used, but in perfect shape.
Я был шокирован ценой.
I was shocked by the price.
Она досталась дорогой ценой.
It was achieved at a heavy cost.
Но если ценой потолок...
But if a price cap and a
Любой ценой Музыка Музыка
Thank you.

 

Похожие Запросы : с этой ценой - наряду с ценой - с хорошей репутацией - с хорошей компанией - с хорошей причиной - с хорошей погодой - с хорошей репутацией - с хорошей выправкой - с хорошей кредитной - любой ценой - любой ценой - любой ценой - любой ценой - любой ценой