Перевод "акции с правом голоса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

акции - перевод : акции с правом голоса - перевод : голоса - перевод : акции - перевод : акции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С правом голоса
Has voice
пользователь с правом голоса. Может отправлять сообщения в модерируемый канал.
voiced user. User may talk in a moderated channel.
Модерируемый канал, в который могут писать только участники с правом голоса
Moderated channel, only people with voice can write to the channel
Они определили уровень отчислений в размере 120 миллиардов долларов США в свой фонд, установили нормы и права заимствования из фонда и разместили акции с правом голоса.
They specified contributions to their 120 billion pool, set down borrowing entitlements, and allocated voting shares.
Право голоса является личным правом и гражданской обязанностью каждого.
The right to suffrage is personal and constitutes a civic duty.
Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников.
Jacques Chirac, more cautiously, stated that stock options should be legally encadrés (framed).
Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников.
Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees.
Неудачи последнего времени в работе МВФ с ЕС лишь частично объясняются правом голоса в нём ЕС.
The IMF s blind spot in dealing with Europe until now is only partly due to European voting power.
На заседаниях окружных комиссий все наблюдатели и члены комиссий с правом совещательного голоса имели возможность присутствовать.
All observers and advisory members of the commission were able to attend the meetings of the district committees.
13. В 1984 году Американское Самоа впервые было представлено на съезде демократической партии делегатами с правом голоса.
13. In 1984, American Samoans participated for the first time as voting delegates at the Democratic National Convention.
С сайта акции.
From the campaign website.
Председатель с согласия Совета пригласил представителей Бенина, Египта, Либерии и Нигерии по их просьбе принять участие в обсуждении с правом голоса.
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Benin, Egypt, Liberia and Nigeria, at their request, to participate in the discussion with the right to vote.
а) председатель какого либо вспомогательного органа, помимо группы по ведению переговоров, может пользоваться правом голоса
(a) The Chairman of a subsidiary body other than the Negotiating Group may exercise the right to vote
После принятия закона наступит время, когда правом голоса по некоторым вопросам будут обладать только чаморра.
With the passage of the Act, there will be a time when the Chamorros are the only ones who can vote on certain issues.
А на следующих выборах будет еще больше, поскольку сегмент населения с правом голоса увеличивается на 20 миллионов человек в год.
And the next one will be even bigger, because our voting population keeps growing by 20 million a year.
Согласно израильскому законодательству постоянный житель пользуется такими же гражданскими правами, что и израильский гражданин, например правом голоса при выборах в местных муниципалитеты, правом на социальную защиту и правом на медицинское страхование.
According to Israeli law, a permanent resident is entitled to the same civil rights as an Israeli citizen, such as the right to vote for local municipalities, the right to social security, and the right to medical insurance.
Таким образом, в своей собственной стране, Азании, африканцы не имеют ни одного места в парламенте и не располагают правом голоса и правом собственности на землю.
Thus, in their own country, Azania, the Africans did not have a single seat in Parliament nor did they have the right to vote or have title to land.
Правило, требующее введение поочередного права голоса среди членов Совета и заставляющее их группироваться в блоки с правом голоса, могло бы заменить существующую сегодня систему голосования по принципу один человек один голос.
A rule that requires a rotation of votes among Council members, or that groups them into voting blocs, could replace the current one man one vote scheme.
В соответствии с пунктом 5 статьи 74 Конвенции Комитет предлагает Международному бюро труда назначать представителей для участия в заседаниях Комитета с правом совещательного голоса.
In accordance with article 74, paragraph 5, of the Convention, the Committee shall invite the International Labour Office to appoint representatives to participate, in a consultative capacity, in the meetings of the Committee.
С правом на запись
Write list
С правом на чтение
Read list
Федеральное министерство юстиции принимает участие в ежегодных совещаниях, вправе давать свои рекомендации, но не обладает правом голоса.
The Federal Ministry of Justice participates in the annual meetings and has a right of recommendation, however, no authority to vote.
b) председатели Генерального комитета и Комитета по проверке полномочий и председатели рабочих групп могут пользоваться правом голоса
(b) The Chairman of the General Committee and of the Credentials Committee and the chairmen of working groups may exercise the right to vote
a) акции, с низким уровнем капитализации.
(a) Equities small capitalization.
При этом членов комиссий с правом совещательного голоса и наблюдателей никто не оповещал, поэтому они пришли уже к началу выборов в 8 утра.
Moreover, no one notified the advisory members of the commission and observers, and, as such, they only arrived right at the start of the elections at 8 a.m.
Лакер, член с правом голоса влиятельного Федерального комитета по открытому рынку, настаивавший на повышении ставки, в качестве примера привел решения 1998 99 годов.
Lacker, a voting member of the policymaking Federal Open Market Committee who has been pushing for a rate increase, cited decisions in 1998 99 as an example.
Г н ГАКВАНДИ говорит, что Бюро, как представляется, рассматривает целесообразность назначения своего представителя для участия во всех заседаниях Комитета с правом совещательного голоса.
Mr. GAKWANDI said that the Office was apparently considering whether to appoint somebody to participate in a consultative capacity in all meetings.
референдум должен позволить лицам, которых Комиссия по идентификации должным образом идентифицировала и наделила правом голоса, сделать выбор между независимостью и объединением с Марокко
The referendums shall enable persons duly identified and qualified to vote by the Identification Commission to choose between independence and integration with Morocco
Акции
Stock
Акции?
Mmmhmm. Stock?
Фото с официальной страницы акции в Facebook.
Photo from the campaign's Facebook page.
46 Конституции Туркменистана и ст. 2 Закона О Халк Маслахаты Туркменистана руководители партии, других общественных организаций входят в состав Халк Маслахаты с правом решающего голоса.
Pursuant to article 46 of the Constitution and article 2 of the People's Council (Establishment) Act, the leaders of parties and other voluntary organizations are voting members of the People's Council.
В работе Комиссии с правом совещательного голоса могут принимать участие представители заинтересованных органов, а также МККК и других международных организаций, осуществляющих деятельность в области МГП.
Representatives of interested bodies, ICRC and other international organizations active in the field of IHL can take part in the work of the Commission in a consultative capacity.
Я слышал голоса, мужские голоса.
I heard voices, men's voices.
целей, связанных с правом на развитие.
However, the existing monitoring tends to neglect the critical human rights aspects, such as those reflected in the above criteria, and would need to be carefully and critically scrutinized in order to be useful for purposes of the right to development.
а) постоянные члены с правом вето
(a) Permanent members with the veto
Социальные акции.
Social action.
Акции упали?
Stock market go down?
Правом голоса обладали мужчины, которым исполнилось 20 лет и старше и которые родились либо проживали на территории, где проводился референдум.
The right to vote was granted to all aged 20 and older who either had been born in or lived in the plebiscite area.
правом подписи и правом заключать контракты
Certifying authority and it can enter into contracts
Выборы с всеобщим правом голоса наряду с относительно свободной прессой, означали, что эта преемственность стала делом общественным, обсуждавшимся в СМИ и учеными на протяжении месяцев, пока умирал шейх Джабер.
Elections with universal suffrage, combined with a relatively free press, meant that the succession became a public issue, debated in the media and by academics for months as Sheikh Jaber was dying.
Голоса
The kids look okay, huh?
(Голоса)
(Voices)
Голоса
It's going ballistic. SJ I'll just be quiet.
Голоса.
Voices.

 

Похожие Запросы : делегат с правом голоса - акции голоса - Большинство акций с правом голоса - с полным правом - с авторским правом - акции без права голоса - с помощью голоса - лицензия с правом переуступки - с полным правом гордиться - долг с правом регресса - доверенность с правом голосования - ссуда с правом регресса - с ограниченным правом регресса