Перевод "аннулировать полис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
аннулировать - перевод : аннулировать - перевод : аннулировать полис - перевод : аннулировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О. Полис, 2002. | O. Polis Press, 2002. |
О. Полис, 2003. | O. Polis Press, 2003. |
О. Полис, 2004. | O. Polis Press, 2004. |
О. Полис, 2005. | O. Polis Press, 2005. |
Это страховой полис. | It's an insurance policy. |
Выписать полис мошеннику! | Are we an insurance company, or just a bunch of dimwitted amateurs... to write a policy on a mug like that? |
Аннулировать пароль | Claim password was erroneous |
Два слова, страховой полис! | Two words, insurance policy! |
А полис? Через неделю. | When will that be? |
Смотри. Человек оформляет полис. | Now look, Walter. |
У меня есть заманчивый полис. | I have a very attractive policy here. |
Не я подписывал его полис. | Now, wait a minute, Keyes. I don't rate this beef. |
Возможен лишь свой собственный полис. | The only way you can protect yourself is by having a personal policy of your own. |
Нам пришлось аннулировать долг. | We had to write off the debt. |
Следует аннулировать репрессивное законодательство. | Repressive legislation should be repealed. |
Мне нравится Полис , потому что я | I like the 'polis', because I'm |
У меня для вас небольшой полис. | I have a little policy for you. |
Вопервых, надо было оформить ему полис. | The first thing we had to do was fix him up with that accident policy. |
А если он узнает про полис? | What do you suppose would happen if he found out about the accident policy? |
Думаю, полис лежит в его бумагах. | You'll probably find the policy among his personal effects. |
Слышишь, Hик? Где мой страховой полис? | Where's my insurance policy? |
Он хочет продать мне страховой полис. | OH HE'S UH, HE'S TRYING TO SELL ME INSURANCE. |
..я мог аннулировать ваш брак? | I've been making arrangements to have your marriage annulled? |
Эндрюс собирается аннулировать свой брак. | Andrews is going to have her marriage annulled. |
Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба. | Our insurance policy covers various kinds of damages. |
Позвольте мне взглянуть на ваш медицинский полис. | Let me see your health insurance certificate. |
Интересно, сколько бы стоил страховой полис супергероя. | I wonder how much superhero insurance policy would cost. |
Вы хотите сделать полис без его ведома. | You mean you want him to have the policy without him knowing it. |
Полис оформлен, он у меня в кармане. | The accident policy came through. I've got it in my pocket. |
Ты же отдал полис лично ему? Да. | You delivered the policy to him personally, didn't you? |
Поэтому нет необходимости аннулировать соответствующие обязательства. | Therefore, the obligation need not be cancelled. |
Насколько я знаю, его нельзя аннулировать. | As far as I'm concerned, there's to be no annulment. |
Его нельзя аннулировать, даже подвергать сомнению. | Cannot be rescinded. Not even questioned. |
Я сказала аннулировать, а не развестись! | I said annulment, not divorce. |
Так вот, этим мы просто покупаем страховой полис. | Now, that's just an insurance policy. |
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис. | Don't you believe it. |
Может быть, кроме момента, когла подписывали страховой полис. | If so, only on those occasions that you take out an insurance policy. |
...и этот полис превратится в круглую сумму наличными ? | One you'd like to turn into a little hard cash? Just give me a smile and I'll help you collect. |
Вопервых, ваш муж оформляет полис в тайне. Почему? | First, your husband takes out this policy in absolute secrecy. |
У меня есть страховой полис. Hа 15.000 долларов. | I have some life insurance, a 15,000 policy. |
Том и Мэри хотят аннулировать свой брак. | Tom and Mary want their marriage annulled. |
Вы пытались аннулировать брак через свои угрозы. | You've made that evident by your threats of annulment. |
Я думаю, вам стоит аннулировать ваш брак. | I think you should have your marriage annulled. |
Я хочу аннулировать этот брак. Так быстро? | I want this marriage annulled. |
Кто нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис? | Do any of us ever tear up our insurance policies? |
Похожие Запросы : аннулировать подписку - аннулировать обязательство - аннулировать договор - аннулировать чек - аннулировать лицензию - аннулировать долг - аннулировать договор - аннулировать патент - аннулировать договор - аннулировать чек - аннулировать сделку