Перевод "артиллерийское дело" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : артиллерийское дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не вас, парни, капитан направил изучить артиллерийское дело?
Weren't you men detailed by the Captain to report here to learn gunnery?
Артиллерийское подразделение развернулось у...
There's an artillery unit deployed at...
В 1986 году закончил Одесское высшее артиллерийское командное ордена Ленина училище им.
In 1986, he graduated from the Frunze Artillery School in Odessa.
15 cm Kanone 18 () немецкое артиллерийское орудие калибра 150 мм, использовавшееся во Второй мировой войне.
The 15 cm Kanone 18 (15 cm K 18) was a German heavy gun used in the Second World War.
L118 (полное название Gun, 105mm, Field, L118 ) 105 мм английское буксируемое артиллерийское орудие, предназначенное для поддержки пехоты.
The proper name for it is Gun, 105mm, Field, L118 but it is almost always just called the Light Gun .
Не включены в показатель по импорту один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие.
quot Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece.
Дело есть дело.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Что ж, за дело, за дело, за дело.
Well, to work.
В первые четыре месяца 2005 года работали восемь секций судебных камер дело Бутаре, дело военных I, дело правительства, дело Мухиманы, дело Симбы, дело Серомбы и дело Мувинийи.
There were eight Trial Chamber Sections in the first four months of 2005 Butare, Military I, the Government case, Military II, Muhimana, Simba, Seromba and Muvunyi.
Дело ясное, что дело тёмное.
It's as clear as mud.
Как наше дело, дело, Behaalotcha,
How our affair, affair, Behaalotcha,
Японцы начали новую большую атаку, концентрируясь к западу от здания склада (им удалось занять здание Банка коммуникаций) и установив с севера от склада артиллерийское орудие.
The Japanese launched another major attack concentrated in the west, occupying the Bank of Communications building, and deployed cannon to the north of the warehouse.
Моё дело предупредить. Решать ваше дело.
I'm here to alarm. It's your job to solve.
Ваше дело политика, мое дело клуб!
Your business is politics, mine is running a saloon.
Дело
Legal proceedings
Дело
Job No.
Дело.
The Cause.
Дело?
Trouble?
Дело
Case
Дело этих фермеров это дело всего народа.
The cause of these farmers is also the cause of everyone in the nation.
Дело не в сумме, дело в принципах.
It's the principle that counts.
Дело в том, сэр, дело в том...
The fact... The fact...
Более того для вас есть дело. Дело?
Furthermore, I have a job for you.
Осенью 1894 года в связи с преобразованием 2 го Константиновского училища в артиллерийское, 1 е военное Павловское училище было переименовано в Павловское военное училище без присвоения нумерации.
Over time it had the following names 1829 1863 Павловский кадетский корпус 1863 1894 1 е военное Павловское училище 1894 November 1917 Павловское военное училище.
Дело не в нефти, дело не в ресурсах.
Because it's not about oil, it's not about commodities.
Дело не только в этом, дело в тебе.
No, it isn't that. It's you.
О, скверное дело, клянусь своей рукой, скверное дело!
O, tish ill done by my hand, tish ill done!
Провальное дело
A Pig s Breakfast
Личное дело?
A Private Affair?
Обычное дело.
Business as usual.
Понятное дело.
Duh.
Дело вкуса
A matter of taste
Семейное дело
A family affair
Дело ваше.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Ясное дело.
Obviously.
Знамо дело.
I know.
Дело закрыто.
The case is closed.
Знамо дело.
We know.
Готово дело!
Bob's your uncle.
Дело улажено.
The matter is settled.
Дело расследуется.
The matter is under investigation.
Дело А
Case A
Дело В
Case B

 

Похожие Запросы : Дело №. - дело описательной - таможенное дело - дело прекращено - другое дело - трудное дело