Перевод "а регулируется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
регулируется - перевод : регулируется - перевод : регулируется - перевод : регулируется - перевод : а регулируется - перевод : регулируется - перевод : регулируется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Смотри! Регулируется! | It's adjustable. |
Как она регулируется? | How is it enforced? |
Высшее образование регулируется | Higher education is regulated by |
Как это регулируется? | Is it enforced? |
Она регулируется сетью. | It's actually managed by the network. |
Именно деятельность, законная, но опасная, а не деяния регулируется режимом ответственности. | It was activities, namely, lawful but hazardous activities, rather than acts, which were subject to a liability regime. |
Контролирование источников радиации регулируется законодательством. | Controlling the sources of radiation is subject to legislation. |
Использование таких средств регулируется законом. | Their use is regulated by law. |
Проведение семинара регулируется следующими положениями | The following provisions will govern the organization of the seminar |
В настоящее время дисциплинарное производство регулируется министерством юстиции, а не самим адвокатским корпусом. | It is currently the Ministry of Justice, and not the profession itself, which regulates disciplinary proceedings. |
Подъём и опускание моря регулируется луной. | The rise and fall of the sea is governed by the moon. |
Прохождение военной службы регулируется соответствующим законодательством. | The military service is completed in terms specified by law. |
Распределение власти в обществе регулируется Конституцией. | The distribution of power in a society is organized with a Constitution. |
Незавещанное имущество белых и имущество остальной части населения, помимо африканского, регулируется Законом 1986 года о наследовании незавещанного имущества, а незавещанное имущество чернокожих регулируется Законом об управлении чернокожими. | White intestate estates and the estates of the rest of the population other than African people are governed by the Intestate Succession Act of 1986 while Black intestate estates fall under the Black Administration Act. |
Применение силы государствами уже основательно регулируется международным правом, а право сопротивляться оккупации должно пониматься правильно. | The use of force by States is already thoroughly regulated under international law. And the right to resist occupation must be understood in its true meaning. |
Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами. | Everyday social life is being repressively regulated. |
Данное право регулируется Семейным кодексом Республики Узбекистан. | This right is regulated by the Family Code. |
Дошкольное обучение не регулируется никакими органическими законами. | Preschool education is not regulated by organic law and exists only in certain urban centres. |
Деятельность финансового сектора Бермудских островов хорошо регулируется. | Bermuda's financial sector is well regulated. |
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. | Indian higher education is completely regulated. |
Добыча этих акул у берегов северной Австралии регулируется. | The fisheries in northern Australia are relatively well managed. |
Охрана беременных женщин и детей полностью регулируется законами. | Protection of child bearing woman and a child is fully regulated by laws. |
Вышеупомянутым Законом регулируется организация работы и функционирование судов. | The above mentioned Act deals with the organization and running of the courts. |
В случае МПОГ этот вопрос регулируется в МГК. | For RID, this question was regulated by the CIM. |
Наследование регулируется как общим, так и обычным правом. | Inheritance is governed by both common law and customary law. |
Предоставление копий документов регулируется разделом 10 этого Закона | The cCopying of documents is regulated in Ssection 10 of the aforementioned this Act |
Положение беженцев регулируется в Эстонии Законом о беженцах. | The situation of refugees in Estonia is regulated by the Refugees Act. |
Эта процедура регулируется правовыми гарантиями, обеспечивающими справедливую компенсацию. | It shall be subject to legal guarantees ensuring just compensation. |
Температура тела регулируется впервые с реакцией на ветер. | Body temperature was first regulated with the evolution of sails. |
Политические демонстрации запрещены, работа СМИ жёстко регулируется, а активисты, задержанные полицией, часто подвергаются сессиям по коррекции отношения . | Political demonstrations are banned, the media is heavily regulated, and activists detained by police are often subjected to attitude adjustment sessions. |
желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA. | the desirability of facilitating competition between firms regulated by the FSA. |
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. | Such volatility does not fit a fundamentals driven market. |
До 1933 года, Баден в основном регулируется Центристской партией. | Until 1933, Baden was mostly governed by the Centre Party. |
Кроме того, в законе регулируется сбыт заменителей материнского молока. | The Act also regulates the sale of breastmilk substitutes. |
Более того, ответственность ограничена и регулируется другими специальными процедурами. | Moreover, liability was limited and subject to other special procedures. |
Данный вопрос надлежащим образом регулируется конституционными положениями и законами. | The Constitutional provisions and laws cover this issue adequately. |
Наша экономика, точнее глобальная экономика, . регулируется тремя основными принципами. | Our economy has or the global economy has . three basic things that govern it. |
Управление отходами регулируется большим количеством Директив и Постановлений ЕС. | There is a large number of EU Directives and Regulations dealing with waste management. |
Центрального банка на Бермудских островах нет, а деятельность банков и траст компаний регулируется Финансовым управлением Бермудских островов (ФУБ). | There is no central bank in Bermuda instead, the Bermuda Monetary Authority (BMA) is the regulatory authority for banks and trust companies. |
Охота на моржей регулируется природоохранными и ресурсораспределяющими организациями в России, США, Канаде и Дании, а также представителями охотничьих общин. | Walrus hunts are regulated by resource managers in Russia, the United States, Canada, and Denmark, and representatives of the respective hunting communities. |
Образование в Ливане регулируется Министерством образования и высшего образования (МОВО). | Education in Lebanon is regulated by the Ministry of Education and Higher Education (MOEHE). |
Исландский жестовый язык признан официально государством и регулируется национальным комитетом. | It is officially recognized by the state and regulated by a national committee. |
Деятельность, сходная с наемничеством, регулируется также законами, касающимися террористических организаций. | Mercenary like activities were also regulated under laws dealing with terrorist organizations. |
Эта сфера регулируется законами и другими законодательными актами, такими, как | This field is regulated by laws and other legal acts such as |
Порядок проведения выборов регулируется конституционными законами и законами Республики Таджикистан. | The procedure for holding elections is regulated by constitutional laws and national legislation. |
Похожие Запросы : а а - полностью регулируется - хорошо регулируется - опция регулируется - сезонное регулируется - регулируется работа - плавно регулируется - не регулируется