Перевод "а также выполнить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
также - перевод : также - перевод : выполнить - перевод : также - перевод : выполнить - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А наша задача выполнить их. | Our challenge is to make them real. |
Я хотел бы также выполнить свой долг. | I should like in turn to carry out that duty. |
Можно сделать анализ карбонатов, из которых сформированы кораллы, а также выполнить еще много исследований. | We can analyze the carbonate that makes up the coral, and there's a whole bunch of things we can do. |
Он должен выполнить контракт, а не мы. | He's got to fill the contract, not us. |
Пришло время США и Японии также выполнить такие обещания. | It s up to the US and Japan to follow through on their promises as well. |
Правительства Греции и Турции также должны выполнить свои обязательства. | Responsibilities also fall on the Governments of Greece and Turkey. |
В свою очередь, международное сообщество также должно выполнить свои обязательства. | In return, the international community also has a commitment. |
Выполнить | Create Class |
Выполнить | Do It |
Выполнить | Run |
Выполнить | Execute |
Выполнить | Command line |
Выполнить | Execute |
Выполнить | Run |
Здравствуйте! Нам нужно найти значение а и выполнить проверку. | Solve for a and check your solution. |
Оратор также призывает все страны выполнить свои финансовые обязательства по Конвенции. | He further called on all countries to honour their financial commitments under the Convention. |
Комитет призвал Израиль, оккупирующую державу, полностью соблюдать четвертую Женевскую конвенцию, а также полностью выполнить резолюцию 904 (1994) Совета Безопасности. | The Committee has called for full respect for the Fourth Geneva Convention by Israel as the occupying Power, as well as full implementation of Security Council resolution 904 (1994). |
Таким образом, тюремное заключение может быть лишь результатом неспособности выполнить судебное решение, а не результатом неспособности выполнить долговое обязательство. | Consequently, imprisonment could result only from failure to obey a court order and not from inability to pay the debt. |
А теперь я должен позаботиться, чтобы выполнить свою часть соглашения. | Now I'll take care of my end of the bargain. |
Некоторые страны, предоставляющие войска, также не смогли выполнить в срок планы развертывания. | Some troop contributing countries have not been able to meet the deployment plans. |
Совет подчеркивает также, что Израиль должен выполнить свои обязательства согласно дорожной карте . | The Council stresses also the need for Israel to implement its road map commitments. |
Палестинская администрация должна также выполнить свое обязательство прекратить кампанию террора против Израиля. | The Palestinian Authority must also deliver on its commitment to end the campaign of terror against Israel. |
Выполнить команды | Execute |
Вкладка Выполнить | The Execute tab |
Выполнить файл | Run the file |
Выполнить программу | Restart program |
Выполнить программу | Execute Launch |
Выполнить программу | Profile current Launch |
Выполнить командуComment | Shell Command Plugin |
Выполнить командуComment | Run Commands |
Выполнить команду | Command to execute |
Выполнить команду | Run Command |
Выполнить команду... | Run Command... |
Выполнить сценарий | Script to execute |
Выполнить команду | Execute |
Выполнить программу | Execute the program |
Выполнить программу | Run command |
Выполнить функцию | Step Out |
Выполнить файл? | Execute File? |
Выполнить тест | Execute Unit Testing |
Выполнить команды | Execute Programs |
Выполнить команду | Execute a shell command line |
Выполнить самопроверку | Perform Self Test |
Выполнить команду | Execute Command |
Выполнить действие | Invoke Handler |
Похожие Запросы : а также - а также - а также - а также - а также - а также - а также - а также - а также - а также - а также не - заняты, а также - а также после - пострадавших, а также