Перевод "бежать наперегонки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бежать - перевод : бежать - перевод : Бежать - перевод : бежать наперегонки - перевод : наперегонки - перевод :
ключевые слова : Flee Escape Running Nowhere Race Racing Race Tortoise Sand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы пустили своих жуков бежать наперегонки.
We raced our beetles.
Вместо того, чтобы бежать наперегонки с машинами, нужно научиться бежать вместе с ними.
Instead of racing against the machine, we need to learn to race with the machine.
Тогда давай наперегонки!
Do you want to race?
Оба мальчика побежали наперегонки домой.
The two boys raced each other home.
Мы помчались наперегонки в своих жуках .
We raced our Beetles.
Дети, кто со мной наперегонки с лошадьми?
Children, who will race the horses with me?'
О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать...
Oh I said you better run, run, run...
Бежать?
Escape?
Бежать!
Run!
Бежать?
Check out?
бежать?
How can a madwoman help you escape?
Бежать!
Escape.
Бежать?
Run away?
Бежать? !
I should run away...
Бежать.
Run away.
Гонка вместе с машинами лучше, чем гонка наперегонки с машинами.
Racing with the machine beats racing against the machine.
Каждая минута в течение дня это бег наперегонки со часами.
Every moment of the day feels like a race against the clock.
Ваша жена прекрасно готовит, я должен бежать, бежать.
Your wife is an excellent cook, I must run, run.
Мне надо было бежать, Пру, надо было бежать.
I had to get out, Prew.
Она была прямо позади нас. Всё время, пока мы мчались наперегонки.
It was right behind us all the time we were racing.
Начинай бежать.
Start running.
Начинайте бежать.
Start running.
Продолжай бежать.
Keep running.
Некуда бежать.
There's nowhere to run.
Бежать некуда.
There's nowhere to run.
Перестань бежать!
Stop running!
Перестаньте бежать!
Stop running!
Перестань бежать.
Stop running.
Перестаньте бежать.
Stop running.
' Letketv бежать.
Letketv to run.
Придется бежать!
Gotta run!
Надо бежать.
I must get out of here.
Куда бежать?
Whither should I fly?
Пора бежать.
It's getting late.
Надо бежать.
Must be rushing along now.
Надо бежать.
We have to leave
Придется бежать.
I have to run for it.
Отовсюду бежать.
Running away.
Надо бежать.
Listen, we got to get out of here.
И я хочу бежать и бежать и бежать, но оно преследует меня. Но ты не должна убегать.
And I want to run and run and run, but it keeps following me.
Что ж, бежать?
'What then, run away?'
Я могу бежать.
I'm able to run.
Пытаться бежать бесполезно.
It is no use trying to escape.
Ему удалось бежать.
He managed to escape.
Он начал бежать.
He began to run.

 

Похожие Запросы : бежать и бежать - Бежать поздно - бежать с - было бежать - бомбардировка бежать - собака бежать - бежать за - пресс бежать - весело бежать - бежать зимой