Перевод "безжалостный темп" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
темп - перевод : безжалостный - перевод : темп - перевод : темп - перевод : безжалостный - перевод : безжалостный - перевод : безжалостный темп - перевод : темп - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я безжалостный. | I'm ruthless. |
Это безжалостный мир. | It's a grim world. |
Том безжалостный бизнесмен. | Tom is a ruthless businessman. |
Каждый безжалостный маньяк. | Each one is a ruthless maniac. |
Бессердечный убийца, бесчеловечный, безжалостный. | A hardened killer. A hooligan. A man without human feeling or human mercy. |
Подлый убийца. Циничный и безжалостный. | But you're just a cynical merciless murderer. |
Темп | Tempo |
Темп. | Temp |
Темп | Tempo |
Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения. | Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror. |
Темп работы... Ладно, вот вам ваш темп. | All right, have your rhythm. |
Темп набора | Typing Rate |
Темп средний. | The tempos are medium. |
Темп перехода | THE PACE OF THE TRANSITION |
Темп перехода | The formulation of the projects |
Темп перехода | The pace of the transition possible to concentrate on the revision of the production system. |
Темп перехода | The pace of the transition |
Темп перехода | The pace of the transition ject has worked on collective farm restructuring. |
Темп перехода | Deconcentrating and decentralising |
Более 34 лет он нами правил, безжалостный тиран. | For 34 years, he's ruled with the hand of a ruthless tyrant. |
определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Темп урбанизации ошеломляет. | The pace of urbanization is astonishing. |
Максимальный темп роста | Maximum rate of growth |
Минимальный темп роста | Minimum rate of growth |
Безжалостный убийца. Оставь меня, чтобы я могла забыть тебя. | Yeah... you're a killer all right. |
Новый нормальный темп роста | The New Normal for Growth |
Его темп был медленнее. | His pace was slower. |
Давайте держать темп передачи. | All right. |
Кения сейчас набирает темп. | Kenya is now speeding up. |
И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами. | And the grim master leads with scythe and hourglass. |
Медленный темп был бы лучше. | A slower pace would be better. |
Мы должны сохранять набранный темп. | The momentum must be maintained. |
Темп расшифровки генетического кода изменился. | So the rate of reading the genetic code has changed. |
Каков был темп роста доходов? | What was the revenue ramp up? |
Темп работы пострадает от этого. | The rhythm of production will be affected. Rhythm... |
Следи за дыханием, сохраняй темп! | Mind your wind, slow the pace! |
Я говорю, что достаточно иметь определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Будет ли новый нормальный темп таким же, как старый нормальный темп эпохи бума 2002 2007 годов? | Is the new normal going to be the same as the old normal of the boom years from 2002 to 2007? |
Потенциально мы можем сменить темп игры. | The potential is basically to change the game. |
Темп средний. Такая музыка звучит широко. | The tempos are medium. It sounds big. |
В эндшпиле темп приобретает важнейшее значение. | For example, 39... Kc6 40. |
Мы не хотим сбавлять набранный темп. | We do not want to relax. |
Темп работы Программы также значительно ускорился. | The work rate of the Programme also increased substantially. |
Вообще то, темп сбережений семей продолжает ускоряться. | In fact, the household savings rate continues to rise. |
Но такой темп казался нам слишком медленным. | But the pace wasn't fast enough for us. |
Похожие Запросы : безжалостный диск - безжалостный фокус - темп ускорения - темп агентство - устойчивый темп - сбор темп - лихорадочный темп