Перевод "безопасной стороне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
безопасной стороне - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Структуру нельзя назвать безопасной. | The structure isn't safe. |
Информация о безопасной инъекции. | like Canada, Germany, Switzerland, Spain and Great Britain. |
Наша планетa стала более безопасной. | The planet has become a safer place. |
Неограниченные возможности для безопасной укладки | Safe styling without limits |
Безопасной? А что, есть сомнения? | Is there any doubt of that? |
Так ты хочешь безопасной работы? | So you want a safe job, huh? |
Тогда она стала бы безопасной. | I only said it would make her safe. |
Мы сделали эту местность безопасной. | We made a safe range out of this. |
Можно ли сделать безопасной китайскую промышленность? | Can Chinese Industry Be Made Safe? |
Счастливой и безопасной независимости всем вам. | Happy and safe independence to all. |
Мы живём в очень безопасной стране. | We live in a very safe country. |
ii) обеспечение населения безопасной питьевой водой | (ii) Drinking water safety |
Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной. | Ghana felt safe to me as a child. |
Была ли она безопасной или нет? | Who gets safe surgery and who doesn't? |
Здесь к спасению безопасной, не боюсь. | Here to salvation secure, not afraid. |
Короче говоря, нет безопасной части тела. | Short, no body part safe. |
Нет. Просто друг желает безопасной поездки. | Just a friend wishing me a safe trip. |
Узнай у них о безопасной работе. | They were figuring on safe jobs. |
Я немного устала от безопасной Поли. | I'm getting a little tired of safe old Polly. |
Каждое судно должно всегда следовать безопасной скоростью . | When under way every vessel shall at all times proceed at a safe speed. . |
Они должны охватывать передачу экологически безопасной технологии. | They should embrace transfer of ecologically sound technology. |
Им необходимо куда нибудь безопасной положить его. | So they need some place safe to put it. |
Я работал над способом безопасной утилизации радия. | I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger. |
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. | Only shared prosperity can truly make the planet secure. |
Жизнь стала немного менее безопасной для богачей России. | Life is a little less secure for Russia s rich. |
d) содействие развитию экологически чистой и безопасной технологии. | (d) Enhancement of environmentally sound and appropriate technology. |
10. Содействие разработке надлежащей и экологически безопасной технологии | 10. Enhancing appropriate and environmentally sound technology. |
Хочу сказать, это было 16 миллиметровой безопасной пленкой. | I mean, this was 16 millimeter safety film. |
Отдельные зеленые фазы делают эту конфигурацию перекрестка безопасной. | the separated green fases are what make this type of junction's design safe |
Лиза продемонстрировала признаки того, что называют безопасной привязанностью . | Lisa showed outward signs of what's called secure attachment. |
На последнем сайте был размещен список обследований для крупных предприятий и механизм доступа к безопасной электронной почте и безопасной передаче файлов. | The latter site contained a survey inventory for large enterprises and provided access to secure e mail and secure file transfer. |
Пускай мировое сообщество будет ни на стороне Кибаки, ни на стороне оппозиции, ни на стороне своевольного компромисса, но оно будет на стороне избирателей Кении. | Let the world stand with neither Kibaki nor the opposition, nor for an arbitrary compromise, but with Kenya s voters. |
И расставил подставы пять на правой стороне храма и пять налевой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на восточно южной стороне. | He set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south. |
И расставил подставы пять на правой стороне храма и пять налевой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на восточно южной стороне. | And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south. |
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), | Those of the right hand how (happy) will be those of the right hand! |
Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне? | As for those of the right hand how (happy) those of the right hand |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand |
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), | So those on the right how (fortunate) are those on the right! |
Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне? | And those on the right how (fortunate) are those on the right! |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | And those on the left how (wretched) are those on the left! |
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), | Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне? | The Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? | The Companions of the Left (O Companions of the Left!) |
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), | Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! |
Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне? | And the fellows on the right hand how be happy shall the fellows on the right hand be! |
Похожие Запросы : юридически безопасной - вода безопасной - энергия безопасной - поддержанию безопасной - безопасной блистер - безопасной, если - дикой стороне - в стороне - стороне пользователя - на стороне - наветренной стороне - в стороне - в стороне - стороне конвейера