Перевод "безопасность критически важное оборудование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
критически - перевод : оборудование - перевод : безопасность - перевод : безопасность - перевод : критически - перевод : безопасность - перевод : оборудование - перевод : безопасность критически важное оборудование - перевод : критически - перевод : безопасность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Критически важное значение также будет иметь создание Всемирной торговой организации (ВТО). | The establishment of the World Trade Organization (WTO) would also have a decisive influence. |
В последнее время критически важное значение приобрел один из аспектов прав человека. | One aspect of human rights has become very critical of late. |
68. Исключительно важное значение имеет безопасность персонала БАПОР. | 68. The safety of UNRWA staff was of crucial importance. |
Критически важное значение имеет также решительная и скоординированная поддержка со стороны международного сообщества. | Likewise, strong and coordinated support by the international community is essential. |
Мы взываем к благоразумию в это критически важное время, когда речь идет о судьбе края. | We appeal to reason at this critical time, when the destiny of the territory is at stake. |
Оказывая помощь правительствам в вопросах становления национальных учреждений, Центр признает критически важное значение концепции независимости. | In its provision of assistance to Governments in the field of national institutions, the Centre recognizes the crucial importance of the concept of independence. |
Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды. | It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. |
Критически важное значение для пострадавших от стихийных бедствий стран и регионов имеет своевременное оказание им помощи. | Of critical importance here for the countries and regions affected by natural disasters is the timely provision of assistance. |
Для Самоа и других стран южной части Тихого океана критически важное значение имеет обеспечение экологической безопасности. | Environmental security is crucial to Samoa and other countries of the South Pacific. |
Эти ученые подчеркнули, что структура системы ПО имеет важное значение, и что построение правильной структуры критически важно. | These scientists emphasized that the structure of a software system matters and getting the structure right is critical. |
В Комиссию обратился также ряд новых свидетелей, располагающих информацией об убийстве, которая может иметь критически важное значение. | UNIIIC has also been approached by a number of new witnesses with potentially critical information about the assassination. |
Не менее важна была безопасность оборудование весьма дорогостоящее и часто использовалось для военных нужд. | Security was important computers were expensive, and were often used for military purposes. |
Это разрушает прекрасное бентическое сообщество океанического дна, всевозможные губки и кораллы критически важное место обитания для других животных. | And it's destroying that precious benthic community on the bottom, things like sponges and corals, that critical habitat for other animals. |
Обучение критически важно. | Training is critical. |
Таким образом, декабрь 2004 года и январь 2005 года были периодом, имевшим критически важное значение для проведения окончательных приготовлений. | The period of December 2004 and January 2005 was therefore critical for making final preparations. |
Мы вновь приближаемся к одному из имеющих критически важное значение поворотных пунктов в трудном процессе политического перехода в Ираке. | We are again approaching a critical turning point in the trying process of Iraqi political transition. |
Большая часть этих ресурсов должна быть мобилизована за счет внутренних источников, однако роль внешнего финансирования имеет критически важное значение. | A large part of those resources has to come from domestic sources, but the role of external financial resources is crucial. |
Зачастую экономический рост достигается в ущерб окружающей среде и средствам производства, которые имеют критически важное значение для будущих поколений. | Often, economic growth is achieved at the sacrifice of the environment and of means of production that will be critical for future generations. |
Безопасность персонала операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира также имеет крайне важное значение. | The physical security of all United Nations peace keeping personnel was also of critical importance. |
41. Стало очевидным важное значение правового инструмента, обеспечивающего безопасность участников операций по поддержанию мира. | The importance of having a legal instrument guaranteeing the security of peace keeping operations personnel had become apparent. |
Как было установлено, время имело критически важное значение для Ирака, сумевшего уничтожить бóльшую часть доказательств прошлой деятельности в Эль Хакаме. | It was established that timing was critical for Iraq to eliminate much of the evidence of past activities at Al Hakam. |
Это критически важный вопрос. | That is the crucial question. |
Достижение ощутимого прогресса в этих ключевых областях будет иметь критически важное значение для обеспечения доверия населения Гаити к своим национальным институтам. | Demonstrable progress in these key areas will be crucial to building the confidence of the Haitian population in its national institutions. |
Продолжение осуществления этих программ имеет критически важное значение для документирования будущих изменений в стратосферном озоне в районе Антарктики и вокруг нее | Continuity of these programmes is critical to documenting future changes in stratospheric ozone in and around Antarctica |
Бытовое оборудование Прочее оборудование | Accommodation equipment 7 550.0 7 550.0 940.0 6 610.0 |
Развития, безопасность и права человека имеют не только жизненно важное значение, но и усиливают друг друга. | Not only are development, security and human rights all imperative they also reinforce each other. |
Из завода Талль Фекар , на котором также производились аппаратные компоненты для ракет, все важное оборудование было вывезено. | At the Tho Al Fekar factory, which also manufactured hardware components for missiles, all significant equipment was removed. |
Со временем критически важное значение приобретает способность этих структур выполнять задачи, ставящиеся перед ними гражданами, избранными должностными лицами и другими заинтересованными сторонами. | Over time, the progress of those institutions in meeting the objectives of citizens, elected officials and other stakeholders becomes critical. |
Наши переполненные расписания и современный стиль жизни подрывают семейную жизнь. Но так как мы этого не замечаем, что то критически важное ускользает. | Our overwhelming schedules and our current lifestyle are chipping away at family life, and because we aren't paying attention, something critically important is slipping away. |
Другие отнеслись к фильму критически. | Others were critical of the movie. |
Эти три направления критически важны. | Those are the three critical priorities. |
b) компьютерное оборудование, оборудование для ответного вызова и контрольное оборудование, а также различное оборудование | (b) Computer, callback and control equipment, and miscellaneous equipment |
Оборудование жилых помещений Прочее оборудование | Accommodation equipment |
Сигнальное оборудование и оборудование связи. | Signals and communication. |
Участники подчеркнули критически важное значение оказания семьям поддержки в удовлетворении основных потребностей их членов и в выполнении их социально экономических и культурных функций. | Participants stressed the crucial importance of supporting families in meeting the basic needs of their members and in carrying out their socio economic and cultural functions. |
Фонд также решает вопросы, стоящие в глобальной повестке дня, которые имеют критически важное значение женщин как для бенефициаров, так и участников процесса развития. | The Fund also addresses issues on the global agenda that critically affect women as beneficiaries and contributors to the development process. |
Для Республики Таджикистан, которая оказалась в жестких тисках переходного периода, отягощенного последствиями трагических событий последних лет, проблема экономического выживания приобрела критически важное значение. | For the Republic of Tajikistan which has found itself in the hard grip of a transitional period aggravated by the consequences of tragic events in recent years, the problem of economic survival has become a critical test. |
Оборудование связи и прочее оборудование 130,0 | Communications and other equipment 130.0 |
Конторское оборудование Оборудование для обработки данных | Office equipment |
Оборудование ИТ и телекоммуникаций Потребительское оборудование | Large Household Appliances Automatic Dispensers |
Критически важно обеспечить эффективное международное сотрудничество. | Effective international cooperation is critically important. |
В своей статье она критически замечает | In it, she criticizes |
Они хотели, чтобы мы мыслили критически. | They wanted us to think critically. |
Безопасность, Первым делом безопасность | Safety safety first? |
4. Людские ресурсы Форум подтвердил критически важное значение устойчивого развития и, в частности, образования как средства для эффективного и рационального использования природных ресурсов региона. | Human resources The Forum agreed on the critical importance of sustainable development and, in particular, education as a key to effective management of the region apos s natural resources. |
Похожие Запросы : критически важное оборудование - критически важное оборудование - безопасность критически - критически важное свойство - критически важное программное обеспечение - жизненно важное оборудование - безопасность критически важный элемент - безопасность критически важные приложения - безопасность критически важный компонент - безопасность критически программное обеспечение - критически - критически