Перевод "безопасность критически важный компонент" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
компонент - перевод : критически - перевод : важный - перевод : важный - перевод : безопасность - перевод : безопасность - перевод : критически - перевод : безопасность - перевод : критически - перевод : безопасность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это критически важный вопрос. | That is the crucial question. |
Проволока самый важный компонент. | Now, this wire is the key part. |
Компонент 1 мир и безопасность | Component 1 peace and security |
Невербальные сигналы также важный компонент человеческих коммуникаций. | Non verbal signals are also an important component of human communications. |
Прямо по центру наверное, самый важный компонент. | And right here in the middle is maybe the most important component. |
Молодость это критически важный период в жизни каждого человека. | We need to be able to enhance our effective participation as well as increase our capacities to take advantage of opportunities in the national and global economies. |
Биоразнообразие важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста. | Biodiversity is a crucial component of human well being and economic growth. |
Программный компонент F.1.2 Безопасность человека посткризисное восстановление | Programme Component F.1.2 Human Security Post Crisis Rehabilitation |
Компонент 1 Мир и безопасность в Демократической Республике Конго | Component 1 peace and security in the Democratic Republic of the Congo |
Компонент 1 Мир и безопасность в Демократической Республике Конго | Table 2 Human resources Component 1, Peace and security in the Democratic Republic of the Congo |
Штро также важный компонент для пирогов и печений австрийской кухни. | Stroh is also an important ingredient for cakes and pastries of the Austrian cuisine. |
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом. | Flash floods in recent years in two Indian frontier states Himachal Pradesh and Arunachal Pradesh served as an ugly reminder of China s lack of information sharing on its upstream projects. |
Германия, Великобритания и Франция три крупнейшие державы ЕС формируют критически важный баланс. | Germany, Britain, and France, as the EU s three major powers, form a crucial balance. |
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом. | Even denial of hydrological data in a critically important season can amount to the use of water as a political tool. |
Сейчас, в этот критически важный период, мы вновь готовы выполнять свои обязательства и обязанности. | Today, at this critical juncture, we are once again ready to honour our obligations and responsibilities. |
Итак, мы имеем внутренние часы, и это очень важный компонент нашей жизни. | So fine, we have a body clock, and it turns out that it's incredibly important in our lives. |
Генетическое разнообразие представляет собой важный компонент генетической характеристики популяции, группы популяций или вида. | Genetic diversity refers to the total number of genetic characteristics in the genetic makeup of a species. |
Показатели представляют собой важный компонент, дающий Комитету возможность оценить прогресс, достигнутый государствами участниками. | Indicators constituted an important component offering the Committee the possibility to assess the progress achieved by States parties. |
Я считаю, что интуиция не единственный компонент в дизайне, но, пожалуй, наиболее важный. | I think it's not the only ingredient in design, but possibly the most important. |
А это критически важный вопрос, поскольку от сохранения ее высокого авторитета зависит экономическая политика в еврозоне. | Whether it does is a crucial question, because maintaining a high degree of credibility is essential to economic policymaking in the eurozone. |
Мы признательны Организации Объединенных Наций за поддержку, которую она оказывает Гаити в этот критически важный период. | We are grateful to the United Nations for the support that it is providing to Haiti during this critical period. |
Равенство полов это не только право человека, но и существенно важный компонент демократического развития. | Gender equality is not just a human right but also an essential component of democratic development. |
И еще важный компонент, зависимый от языковых навыков, доступных этими тренировками, это, например, чтение. | And an important language dependent skill is enabled by this training that is to say reading. |
Создание Комиссии по миростроительству заполнило важный пробел, впервые связав безопасность и развитие. | The establishment of a Peacebuilding Commission has filled a significant void, because it constitutes a formerly non existent link between security and development. |
Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды. | It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. |
Расчет на рост Китая важный компонент стратегии 2015 года этой компании, входящей в листинг Dax. | The plans for growth in China are also an important pillar of the Dax listed company's 2015 strategy. |
Развивающиеся же страны тоже превращают помощь Африке в важный компонент сотрудничества по линии Юг Юг. | The developing countries have also made assistance to Africa an important part of South South cooperation. |
Эта программа включает в себя важный компонент мероприятий по развитию приносящих доход видов деятельности и самообеспечению. | Included in the programme is a substantial component of income generating and self sufficiency activities. |
Венесуэла согласна с Генеральным секретарем в том, что финансовый кризис несет в себе важный политический компонент. | Venezuela agrees with the Secretary General that the financial crisis has an important political component. |
Компонент 2 Военный компонент | Component 2 military |
Компонент 2 военный компонент | a Includes National Officers and national General Service staff. |
Наиболее важный компонент профилактики и искоренения терроризма состоит в том, чтобы террористы были лишены возможности находить убежища. | The most important element in the prevention and eradication of terrorism was to deny safe haven to terrorists. |
Финансирование совместных свободных подразделений представляет собой критически важный вопрос, который должен решаться Правительством национального единства посредством создания совместного совета обороны. | The funding of the Joint Integrated Units is a critical issue that needs to be tackled by the Government of National Unity through the establishment of the Joint Defence Board. |
Первый компонент на первый компонент плюс Второй компонент на второй компонент плюс Третий компонент на третий компонент, и так далее до до n го компонента, плюс n й компонент на n й компонент. | The first component times the first component plus the second component times the second component plus the third component times the third component, all the way to the n th component plus the n th component times the n th component. |
Компонент 1 Основной гражданский компонент | Component 1 substantive civilian |
Первый комитет по прежнему вносит важный вклад в международную безопасность и достижение прочного глобального мира. | The First Committee continues to make a major contribution to international security and to the search for a lasting global peace. |
Самый крупный и наиболее важный компонент активов производственной деятельности земля оценивается путем запроса данных о составляющих его элементах. | The largest and most important component of farm business assets, land, is valued by asking for component parts. |
Национальное переходное правительство Либерии должно обеспечить, чтобы на этот жизненно важный компонент постконфликтного восстановления были выделены надлежащие ресурсы. | The National Transitional Government of Liberia should ensure that adequate resources are earmarked for this critical component of post conflict recovery. |
Обучение критически важно. | Training is critical. |
Людские ресурсы компонент 2, военный компонент | Table 4 |
В этом более широком контексте мы должны признать жизненно важный вклад региональных организаций в международную безопасность. | In that broader context, we must recognize the vital contributions of regional organizations to international security. |
Но наиболее важный компонент для реализации дела он особенно отметил это в своём выступлении это знание людей на местах. | But most important to make it work and he emphasized this is that it took knowing the people in the communities. |
Компонент | Component |
Компонент | Component |
Компонент | Comment |
Похожие Запросы : безопасность критически важный элемент - важный компонент - важный компонент - Важный компонент - важный компонент - безопасность критически - жизненно важный компонент - жизненно важный компонент - жизненно важный компонент - критически важный для бизнеса - безопасность критически важное оборудование - безопасность критически важные приложения - безопасность критически программное обеспечение - критически