Перевод "безопасность прежде всего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
безопасность - перевод : безопасность - перевод : Всего - перевод : безопасность прежде всего - перевод : Всего - перевод : всего - перевод : прежде - перевод : безопасность - перевод : всего - перевод : безопасность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Безопасность прежде всего. | In all matters, safety first! |
Безопасность прежде всего. | Safety comes first. |
Безопасность прежде всего. | Safety first! |
Безопасность прежде всего. | Safety must come first. |
Мы должны ставить безопасность прежде всего. | We must put safety before anything else. |
Мир и безопасность это прежде всего материальное и социальное благосостояние человека. | Peace and security meant primarily the material and social welfare of mankind. |
Прежде всего, успешная модернизация крупной мусульманской страны внесет решающий вклад в безопасность Европы. | Above all, the successful modernization of a large Muslim country will make a decisive contribution to Europe s security. |
При обсуждении вопросов безопасности следует, прежде всего, обращать внимание на безопасность на местах. | In discussing security, the primary focus should be on security in the field. |
Безопасность превыше всего! | Safety first! |
Безопасность в XXI веке означает прежде всего инвестирование в развитие, демократию и права человека. | Above all, security in the twenty first century means investment in development, in democracy and in human rights. |
Я согласен, что моей обязанностью является, прежде всего, обеспечить безопасность людей в нашей стране. | I do agree that my responsibility is first of all to make sure that people in our country are safe. |
Сегодня в нее вовлечены слишком много игроков и ставки прежде всего, энергетическая безопасность гораздо выше. | Today, there are many more players involved, and the stakes energy security, above all are far higher now. |
То, чего прежде всего и с особенным нетерпением требуют от нас наши народы это безопасность. | What our peoples require of us first and foremost is security. |
По нашему мнению, сейчас прежде всего необходимо восстановить мир, стабильность и безопасность в Руанде и Бурунди. | We believe that above all it is now urgently necessary to restore peace, stability and security to Rwanda and Burundi. |
Прежде всего, | Now, first of all, |
Прежде всего | So don't do anything crazy inside of the watch function because it's a sure way to make your application slow. |
Прежде всего! | First of all... |
Но это всего лишь безопасность. | But that's just safety. |
из серии Безопасность превыше всего . | the Safety First program is on the air. |
Прежде всего, Германия должна осознать, что необходимые ей изменения это улучшения, которые гарантируют ее безопасность в будущем. | Above all, Germany must appreciate that the changes it needs are improvements that would guarantee its future security. |
Люди прежде всего. | People come first. |
Прежде всего цель. | First of all, the goal. |
(Земля прежде всего! | There are Earth First! |
Выживание, прежде всего . | Survival, above all else. |
Прежде всего, вступление. | First of all, the introduction. |
Прежде всего радости. | First of all joy. |
Прежде всего, смех. | First of all, laughter. |
Здоровье прежде всего. | Your health comes first. |
Милосердие прежде всего. | Charity above all. |
Прежде всего, мадам... | Before nothing... |
Служба прежде всего. | The army before everything. |
Равенство прежде всего. | Impartiality before everything. |
Прежде всего я хотел бы обратить свое внимание на ядерную безопасность область, в которой Агентству принадлежит ведущая роль. | I should like to speak first of nuclear safety, a sector in which the Agency plays a primary role. |
Прежде всего потерю суверенитета. | First of all, loss of sovereignty. |
Прежде всего, имей терпение. | Above all, be patient. |
Прежде всего, будь терпелив. | Above all, be patient. |
Прежде всего, будьте терпеливы. | Above all, be patient. |
Прежде всего, имейте терпение. | Above all, be patient. |
Прежде всего, соблюдай диету. | Above all, watch your diet. |
Прежде всего остерегайся карманников. | Above all, beware of pickpockets. |
Прежде всего не навреди. | First, do no harm. |
Прежде всего, изменились правила. | First of all, the rules have changed. |
Прежде всего, о боли | First of all, about pain |
Прежде всего, что это? | First of all, what is that? |
Прежде всего, я хотел ... | First of all, I likeů JASON |
Похожие Запросы : прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - прежде всего - и прежде всего - прежде всего потому, - прежде всего, однако - стоит прежде всего - прежде всего на - семья прежде всего