Перевод "безопасный путь домой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

домой - перевод : путь - перевод : безопасный - перевод : путь - перевод :
Way

домой - перевод : путь - перевод : путь - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что значит это безопасный путь.
Which means this is the safe path.
Покидают безопасный путь, они следуют за ними.
Leaving the safe way they follow them.
Ты можешь продолжить путь домой.
You can head on home.
Для них закрыт путь домой
There is no way back home.
Безопасный
failsafe
Безопасный
Secure
Поэтому это самый простой и безопасный путь, с вами всё будет в порядке.
And the glacial is frozen over after a storm, and it's the safest and easiest way. You'll be alright.
Мост безопасный?
Is the bridge safe?
Безопасный режим
Fallback
Безопасный телепорт
Teleport Safely
Он очень безопасный.
It's very safe.
И он безопасный?
But is it safe?
Впрочем, вполне безопасный.
Still not enough to be dangerous, though.
Более безопасный деловой климат
C. Changes in funding flows and mechanisms
Более безопасный деловой климат
Trade barriers and market access to the EU market
Это единственный безопасный способ.
The only safe way to do it.
Голуби могут использовать магнитное поле Земли, чтобы найти путь домой.
Pigeons can use the terrestrial magnetic field to find their way home.
Быстрый и безопасный веб браузер
A fast and secure web browser
Я думаю, Бостон безопасный город.
I think Boston is a safe city.
Другой вариант чуть более безопасный.
Your other option is a bit safe.
Но бакены отмечают безопасный проход.
But there are light buoys to mark the safe channel.
Это будет самый безопасный вариант.
It would be the safest thing.
С магнитами, прикреплёнными к головам, они были неспособны найти путь домой.
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
Вместе взятые, эти встречи обещают произвести преобразующее действие, которое может установить мир на более безопасный, процветающий и более устойчивый путь.
Taken together, these meetings promise to generate transformative action that can set the world on a safer, more prosperous, and more sustainable path.
Мы все хотим вернуться домой, речь идет о том, какой путь лучший.
We all do, we just need to work out the best way.
Ее результатом будет более безопасный мир.
The result will be a safer world.
Говорят, что Токио очень безопасный город.
It is said that Tokyo is a very safe city.
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ
Take the safest and most appropriate action
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Если таковые имеются вероятно безопасный PRG.
If there are any probably secure PRG's.
Два световых бакена означают безопасный проход.
Two light buoys mean a safe channel between the world over.
Домой, домой, домой, домой
Go home, go home go home, go home
Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету.
In blizzard winds, the crew sling ropes between the tents so that people can feel their way safely to the nearest ice house and to the nearest outhouse.
Думаю, это самый безопасный способ это сделать.
I think that's the safest way to do that.
Устойчивый и безопасный для здоровья городской транспорт
It highlighted, furthermore, the importance of developing the Russian version of the clearing house as a priority, and to make available information in Russian.
Задаёт метод хэширования паролей. Наиболее безопасный SSHA.
This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA.
Сегодня полёт это самый безопасный способ путешествовать.
Nowadays, flying is the safest way to travel.
И ваша позиция вовсе не самый безопасный.
And your position is not at all the most secure.
Но Есть свет буев пометить безопасный канал.
But there are light buoys to mark the safe channel.
Оправданный безопасный риск это уже другая история.
A good safe risk is another story.
Это другие люди, которые пошли путь слишком далеко, и наша работа, чтобы вернуться домой.
It's the other folks who went way too far and our job's to get back home.
Мы прошли 10 километров по пути домой, и этот путь показался мне лёгкой прогулкой.
I walked the 10 kilometers back and it was the shortest walk I ever had.
Домой, домой
Go home, go home
Домой, домой
Go home, go home
но он абсолютно безопасный, бесконтактный и не шумит.
But it's completely safe, completely non invasive and silent.

 

Похожие Запросы : безопасный путь - безопасный путь назад - долгий путь домой - путь обратно домой - хороший путь домой - безопасный безопасный - безопасный замок