Перевод "безопасный путь домой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что значит это безопасный путь. | Which means this is the safe path. |
Покидают безопасный путь, они следуют за ними. | Leaving the safe way they follow them. |
Ты можешь продолжить путь домой. | You can head on home. |
Для них закрыт путь домой | There is no way back home. |
Безопасный | failsafe |
Безопасный | Secure |
Поэтому это самый простой и безопасный путь, с вами всё будет в порядке. | And the glacial is frozen over after a storm, and it's the safest and easiest way. You'll be alright. |
Мост безопасный? | Is the bridge safe? |
Безопасный режим | Fallback |
Безопасный телепорт | Teleport Safely |
Он очень безопасный. | It's very safe. |
И он безопасный? | But is it safe? |
Впрочем, вполне безопасный. | Still not enough to be dangerous, though. |
Более безопасный деловой климат | C. Changes in funding flows and mechanisms |
Более безопасный деловой климат | Trade barriers and market access to the EU market |
Это единственный безопасный способ. | The only safe way to do it. |
Голуби могут использовать магнитное поле Земли, чтобы найти путь домой. | Pigeons can use the terrestrial magnetic field to find their way home. |
Быстрый и безопасный веб браузер | A fast and secure web browser |
Я думаю, Бостон безопасный город. | I think Boston is a safe city. |
Другой вариант чуть более безопасный. | Your other option is a bit safe. |
Но бакены отмечают безопасный проход. | But there are light buoys to mark the safe channel. |
Это будет самый безопасный вариант. | It would be the safest thing. |
С магнитами, прикреплёнными к головам, они были неспособны найти путь домой. | With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. |
Вместе взятые, эти встречи обещают произвести преобразующее действие, которое может установить мир на более безопасный, процветающий и более устойчивый путь. | Taken together, these meetings promise to generate transformative action that can set the world on a safer, more prosperous, and more sustainable path. |
Мы все хотим вернуться домой, речь идет о том, какой путь лучший. | We all do, we just need to work out the best way. |
Ее результатом будет более безопасный мир. | The result will be a safer world. |
Говорят, что Токио очень безопасный город. | It is said that Tokyo is a very safe city. |
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ | Take the safest and most appropriate action |
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк. | Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt. |
Если таковые имеются вероятно безопасный PRG. | If there are any probably secure PRG's. |
Два световых бакена означают безопасный проход. | Two light buoys mean a safe channel between the world over. |
Домой, домой, домой, домой | Go home, go home go home, go home |
Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету. | In blizzard winds, the crew sling ropes between the tents so that people can feel their way safely to the nearest ice house and to the nearest outhouse. |
Думаю, это самый безопасный способ это сделать. | I think that's the safest way to do that. |
Устойчивый и безопасный для здоровья городской транспорт | It highlighted, furthermore, the importance of developing the Russian version of the clearing house as a priority, and to make available information in Russian. |
Задаёт метод хэширования паролей. Наиболее безопасный SSHA. | This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA. |
Сегодня полёт это самый безопасный способ путешествовать. | Nowadays, flying is the safest way to travel. |
И ваша позиция вовсе не самый безопасный. | And your position is not at all the most secure. |
Но Есть свет буев пометить безопасный канал. | But there are light buoys to mark the safe channel. |
Оправданный безопасный риск это уже другая история. | A good safe risk is another story. |
Это другие люди, которые пошли путь слишком далеко, и наша работа, чтобы вернуться домой. | It's the other folks who went way too far and our job's to get back home. |
Мы прошли 10 километров по пути домой, и этот путь показался мне лёгкой прогулкой. | I walked the 10 kilometers back and it was the shortest walk I ever had. |
Домой, домой | Go home, go home |
Домой, домой | Go home, go home |
но он абсолютно безопасный, бесконтактный и не шумит. | But it's completely safe, completely non invasive and silent. |
Похожие Запросы : безопасный путь - безопасный путь назад - долгий путь домой - путь обратно домой - хороший путь домой - безопасный безопасный - безопасный замок