Перевод "без оснований" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без оснований - перевод : без - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И не без оснований. | And with good reason. |
Но не без оснований. | Doubts even, and reasonable ones. |
Не без оснований был ее стройность. | Not without reason was its slenderness. |
Нельзя принимать такие меры без достаточных оснований. | Blocking should not take place without any convincing reasons. |
Пессимизм двухлетней давности вернулся и не без оснований. | The pessimism of two years ago has returned with good reason. |
Большинство иракцев глубоко возмущены Саудовской Аравией и не без оснований. | The majority of Iraqis deeply resent Saudi Arabia and with good reason. |
Никто не может быть подвергнут без законных оснований задержанию, аресту. | No one may be detained or arrested without lawful grounds. |
Никто не печатает клеветнические статьи без серьезных на то оснований. | The truth is no justification for a libelous article printed without cause. |
Я все равно не могу донести на человека без оснований. | I can't inform on someone Just like that. |
Никто не может быть подвергнут без законных оснований задержанию и аресту. | No one may be detained or arrested without legal justification. |
При этом он может сделать это без всяких на то оснований. | He can do so without any justification. |
Досрочное голосование невозможно без роспуска парламента, а законных оснований для этого пока нет. | Early voting is impossible without dissolving parliament, but there are currently no legal grounds for this. |
Шесть оснований | Six Foundations |
Сначала он повторно выдвинул нынешнего бесцветного премьер министра, который не без оснований был отвергнут парламентом. | He first re nominated the existing, lackluster Prime Minister, who was justifiably voted down by the Parliament. |
Однако он считает необходимым сохранить слова without legitimate objective grounds ( без законных и объективных оснований ). | However, he felt that the words without legitimate objective grounds should be retained. |
Не без оснований можно полагать, что в 2005 году объем производства OSB превысит 3 млн. м3. | For 2005, the OSB production is firmly expected to exceed 3 million m³. |
Никто не может быть подвергнут без законных на то оснований задержанию, аресту и ссылке (статья 19). | No one may be subjected without legal justification to arrest, detention or exile (art. 19). |
Во первых, почти отсутствует понимание финансовых ограничений без всяких оснований предполагается, что ресурсы будут постоянно расти. | First, there is little perception of financial constraint resources are unrealistically expected to grow continuously. |
Согласно разделу 24 полицейский, который не без оснований подозревает, что совершено правонарушение, связанное с бытовым насилием, может арестовать подозреваемого без ордера на арест. | In terms of section 24 a police officer who reasonably suspects that a domestic violence offence has been committed may arrest a person without a warrant of arrest. |
Процесс, ведущий к смертным приговорам, выносимым шариатским судом, вызывает осуждение во всем мире, и не без оснований. | The process leading to the death penalties imposed by Sharia courts have drawn rebukes from around the world, and for good reason. |
Но для США он воспринимается, и не без оснований, как поощрение Китая в его конфликте с Тайванем. | But for the US, the step is seen, not without reason, as an encouragement to China in its conflict with Taiwan. |
Так как аресты производились без каких либо законных оснований, всех этих людей считают не задержанными , а похищенными. | To emphasize the illegality of arrests, the detainees are considered to be kidnapped since they have been taken with no legal orders and their families are still hoping for news. |
Это не первый случай, когда силы безопасности открывают стрельбу в жилом районе без достаточных на то оснований. | It's not the first time for security forces to attack and fire arbitrarily in a residential area. |
Лиц сербской национальности продолжают подвергать аресту без каких либо веских оснований, а также допросам с применением насилия. | Persons of Serbian origin continue to be arrested without just cause and subjected to interrogation in which violence is used. |
Нет оснований для тревоги. | There's no cause for alarm. |
Нет больше оснований медлить. | There are no more reasons not to do it. |
Это одна пара оснований. | This is one base pair. |
Это другая пара оснований. | This is another base. |
(Конечно, теория теория заговора, и хотя она скорее всего неверна, такие подозрения распространены в интернете не без оснований. | (The theory, of course, is conspiratorial, and while it is most likely incorrect, such suspicions are not uncommon on the RuNet and for good reason. |
Согласно действующему законодательству расчетная площадь земельного участка носит официальный характер и не может быть изменена без достаточных оснований. | Pursuant to the current laws, the calculated area of the land parcel is binding and may not be changed without good reason. |
Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж и не без оснований. | The announcement of the probable discovery of the Higgs boson created quite a stir last summer, and with good reason. |
Я, как обычно, счастлив и сердит, мы живём в стране, где правительство может арестовать любого без каких либо оснований | Am happy ,but angry as usual we r living in z country where the gvt can arrest anybody based on nothing FreeZone9Bloggers solomon mengesha ( solomen76) octubre 16, 2015 |
Принудительные перемещения лиц под предлогом получения доказательств, без убедительных оснований, допускаемых по международному праву, представляют собой преступления против человечности. | Forcible transfers of persons on the pretext of securing evidence, without compelling grounds permitted under international law, constitute crimes against humanity. |
Рабочая группа квалифицировала этот случай как произвольное задержание, относящееся к категории I лишение свободы без каких либо правовых оснований. | The Working Group has qualified the case as an arbitrary detention of category I deprivation of liberty without any legal basis. |
Итак, Вы не хотите принимать такого рода решения без достаточных на то оснований, потому что они важны для Вас. | Well, you don't want to make that kind of decision arbitrarily, either, because it's so important. |
Когда горы сдвинутся с оснований, | The mountains reduced to dust and blown away, |
Когда горы сдвинутся с оснований, | And when the mountains are made into dust and blown away. |
Когда горы сдвинутся с оснований, | when the mountains shall be scattered |
Когда горы сдвинутся с оснований, | And when the mountains are carried away by wind. |
Нет оснований укорять творящих добро. | No ground (of complaint) can there be against the Muhsinun (good doers see the footnote of V. 9 120). |
Когда горы сдвинутся с оснований, | And when the mountains are blown away |
Нет оснований укорять творящих добро. | In no way can the righteous be blamed. |
Когда горы сдвинутся с оснований, | And the mountains are blown away. |
Нет оснований укорять творящих добро. | There is no cause for reproach against those who do good. |
Когда горы сдвинутся с оснований, | and the mountains are blown away, |
Похожие Запросы : без объективных оснований - без должных оснований - без законных оснований - без каких-либо оснований - без каких-либо оснований - мало оснований - никаких оснований - количество оснований - Перечень оснований - объяснение оснований - нет оснований - катионов оснований - заявление оснований - отсутствие оснований