Перевод "без расходов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : расходов - перевод : без - перевод : расходов - перевод : без - перевод : без расходов - перевод : расходов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Максимальные размеры расходов для персонала в Евро без учета транспортных расходов | Staff Maximum amounts in euro excluding travel costs duration costs of stay for Partner Country staff within their own1 costs of stay for international mobility |
Смета расходов, связанных с арендой самолетов, осталась, однако, без изменений. | The cost estimate for the rental of one fixed wing aircraft, however, remains unchanged. |
Максимальные суммы для студентов в Евро без учета транспортных расходов | Student Maximum amounts in euro excluding travel costs duration costs of stay in the Partner Country costs of stay in the European Community |
Без сомнения, у многих из них возникнут проблемы с оплатой астрономических расходов по американских медицинским счетам без государственной помощи. | No doubt quite a few of them would have trouble paying the astronomical costs of American health care bills without government assistance. |
При этом уровень так называемой основной инфляции (без учета энергетических расходов) составил 1,8 . | The rate of so called core inflation (which excludes energy purchases) was 1.8 . |
Некоторые операции по разминированию проводились без каких либо прямых расходов со стороны ЮНОСОМ. | Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM. |
a Рассчитано без учета расходов на такие неотъемлемые составные части письменного перевода, как редактирование и подготовка справочных материалов, а также расходов на почтовую пересылку и административных накладных расходов. | a Costs do not include processes essential to translation, such as editing and referencing or shipping charges and administrative overhead. |
Некоторые операции по разминированию проводились без каких либо прямых расходов со стороны ЮНОСОМ II. | Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM II. |
Предусматривается также пригласить для участия в этих учебных мероприятиях Ангилью без дополнительных расходов по проекту. | It is envisaged that invitations to benefit from these training events will also be extended to Anguilla at no cost to the project. |
Статья расходов Смета расходов | Cost Object of expenditure estimates |
Для Организации Объединенных Наций цель продажи изданий заключается в том, чтобы расширить распространение публикаций без дополнительных расходов и компенсировать часть расходов, связанных с их выпуском. | In the United Nations, the aim of sales was to increase distribution of publications without additional costs, and to recover some of the production costs. |
Кроме того, в этом приложении приводятся данные о среднем уровне коэффициента покрытия расходов за каждый год без учета самого высокого и самого низкого показателей коэффициента покрытия расходов. | The annex also lists the average absorption factors if consideration were to be given to the elimination of the highest and lowest absorption factors for each year. |
Только в этом случае правительство сможет говорить о разумном расходовании бюджетных средств без серьезных сокращений бюджетных расходов. | Only then should the Government pledge a responsible path of budget spending, but not extreme cuts. |
Проект резолюции, озаглавленный quot Сокращение военных бюджетов транспарентность военных расходов quot , был принят Первым комитетом без голосования. | The draft resolution, entitled quot Reduction of military budgets transparency of military expenditures quot , was adopted by the Committee without a vote. |
Соотношение военных расходов и расходов на поддержание | Ratio of military expenditures to peace keeping |
Смета расходов с разбивкой по статьям расходов | Cost estimates by objects of expenditure |
Аналогичным образом могла бы применяться регулярная шкала налогообложения без необходимости включения расходов по содержанию Трибунала в регулярный бюджет. | Similarly, the regular scale of assessment could be (Mr. Clavijo, Colombia) applied without necessarily including the expenses of the Tribunal in the regular budget. |
Ассигнования выделяются для покрытия расходов на оплату телефонных разговоров, телеграфных расходов, расходов на оплату услуг дипломатической почты и почтовых расходов. | Provision includes the costs of telephones, cables, pouch services and postage. |
Первоначальная смета расходов Увеличение (сокращение) Пересмотренная смета расходов | Original Increase Revised cost estimate (decrease) cost estimate |
от суммы окладов, транспортных расходов и расходов на | of salary, transport and housing combined) . 106 000 |
Неполученная компенсация расходов на перевозку и сопутствующих расходов | Outstanding reimbursement of shipments and related costs |
Анализ расходов | Expenditure analysis |
Смета расходов | E. Expenditure estimates |
Соотношения расходов | Expenditure ratios |
Классификация расходов | Funding modalities, realignment of Organizational driven change in identifying and deploying funding sources aimed at attaining proportionality. |
Смета расходов | Cost Cost |
расходов Фактические | Actual cost |
Итого расходов | Total expenditures |
Смета расходов | Cost |
Смета расходов | Cost estimate 98 800 |
Смета расходов | Projected Cost Cost |
Итого расходов | Total expenditure 139 605 150 134 391 950 |
Разделы расходов | Expenditure sections |
Смета расходов исчислена на основе параметров расходов, перечисленных ниже. | The cost estimates are based on the cost parameters set out below. |
Смета расходов исчислена на основе параметров расходов, указанных ниже. | The estimates are based on the cost parameters indicated below. |
Большинство Сторон представили лишь перечень возможных вариантов адаптации без указания данных об их оценке, порядке приоритетности и или величине расходов. | Most of the adaptation options were identified using the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) IPCC Technical Guidelines for Assessing Climate Change Impacts and Adaptation (hereinafter referred to as the IPCC Guidelines) and the GCMs to evaluate and or determine the cost of specific adaptation strategies and measures. |
Для полетов продолжительностью менее 9 часов нормы путевых расходов для этих сотрудников Секретариата остались без изменений на уровне первого класса. | For flights in excess of nine hours the entitlement of these staff members remained unchanged at the first class level. |
США не связанных с должностями расходов на контрактные услуги, общих оперативных расходов и расходов на приобретение и замену конторского оборудования отражает существующую структуру расходов. | Under non post resources, the decrease of 869,400 related to contractual services, general operating expenses and acquisition and replacement of office equipment reflects existing expenditure patterns. |
на оклады, общих расходов по персоналу и путевых расходов гражданского | the total net cost of salaries, common staff costs and travel |
Будет много расходов. | There'll be a lot of expenses. |
Оплата расходов Трибунала | Contributions towards the expenses of the Tribunal |
Разбивка оперативных расходов | United Nations Iraq Kuwait Observation Mission |
a) Утверждение расходов | Audit procedures and results of the additional audit scope |
d) учет расходов | (d) Cost accounting |
А. Статьи расходов | A. Cost parameters |
Похожие Запросы : без учета расходов - без учета расходов - без компенсации расходов - без учета расходов - без каких-либо расходов - без относимых эксплуатационных расходов - , расходов