Перевод "без указания даты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
даты - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : даты - перевод : без - перевод : без указания даты - перевод : без - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.2 В полученном 24 марта 1992 года письме без указания даты автор просит Комитет продолжать разбирательство его дела. | 5.2 In an undated letter received on 24 March 1992, the author requests the Committee to continue consideration of his case. |
Перенаправление без указания расположения. | Redirect without a redirect location |
Этот параметр служит для указания даты окончания срока действия пароля. | This setting is for specifying a date when user accounts will expire. |
Перенаправление без указания нового расположения. | Redirected without a new location. |
Письмо представителя Австрии от 5 мая (S 23876) на имя Генерального секретаря, препровождающее текст заявления (без указания даты) правительства Австрии. | Letter dated 5 May (S 23876) from the representative of Austria addressed to the Secretary General, transmitting the text of a statement (undated) issued by the Government of Austria. |
Куб ... Даг Без даты пробуждения. | Cube ... |
Ошибка подключения пользователя без указания причины | Login failed, but the GroupWise server did not report an error |
Невозможно создавать операции без указания счёта. | Cannot create transactions when no account is selected. |
Невозможно создавать операции без указания счёта. | Cannot create transactions in the context of a category. |
Невозможно изменять операции без указания счёта. | Cannot edit transactions in the context of a category. |
координатам или без указания границ 8 | determined by coordinates or without limits 8 |
а) публикацию материалов без указания источника | (a) Publishing unattributed, unsourced materials |
Письмо представителя Греции от 10 марта на имя Генерального секретаря (S 1994 292), препровождающее заявление (без указания даты) Европейского союза по Ближнему Востоку. | Letter dated 10 March (S 1994 292) from the representative of Greece addressed to the Secretary General, transmitting a statement (undated) of the European Union on the Middle East. |
Записка была без даты, и без нанесения подпись или адрес. | The note was undated, and without either signature or address. |
Записка была без даты и без подписи либо или адрес. | The note was undated, and without either signature or address. |
Письмо представителя Йемена от 7 июня на имя Председателя Совета Безопасности (S 1994 685), препровождающее текст заявления (без указания даты) члена Президентского совета Йемена. | Letter dated 7 June (S 1994 685) from the representative of Yemen addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement (undated) by a member of the Presidential Council of Yemen. |
Посылать уведомления об обработке сообщений без указания отправителя | Send Message Disposition Notifications with an empty sender. |
В декабре 1999 года Совет Европы придал Турции статус кандидата в члены ЕС, что означало присоединение Турции к Евросоюзу в будущем, без указания конкретной даты. | In December 1999, the European Council granted Turkey the status of EU candidate member, implying that Turkey would accede to the Union at some future, unspecified date. |
Письмо представителя Бруней Даруссалама от 21 апреля на имя Генерального секретаря (S 1994 483), препровождающее текст заявления (без указания даты) министерства иностранных дел Бруней Даруссалама. | Letter dated 21 April (S 1994 483) from the representative of Brunei Darussalam addressed to the Secretary General, transmitting the text of a statement (undated) issued by the Ministry of Foreign Affairs of Brunei Darussalam. |
Письмо представителя Греции от 10 марта 1994 года на имя Генерального секретаря (S 1994 292), препровождающее текст заявления (без указания даты) Европейского союза по Ближнему Востоку. | Letter dated 10 March 1994 (S 1994 292) from the representative of Greece addressed to the Secretary General, transmitting the text of a statement (undated) of the European Union on the Middle East. |
Письмо представителя Греции от 28 февраля на имя Генерального секретаря (S 1994 231), препровождающее текст (без указания даты) заявления Европейского союза по поводу событий в Хевроне. | Letter dated 28 February (S 1994 231) from the representative of Greece addressed to the Secretary General, transmitting the text (undated) of a declaration of the European Union on the events in Hebron. |
Вы не можете перенаправить письмо без указания адреса получателя. | You cannot redirect the message without an address. |
Единственное исключение состояло в том, что в индивидуальном порядке рассматривались претензии с потерями типа C2 Money в отношении другого повреждения, требующего лечения , без указания даты причинения увечья. | The only exception is that C2 Money claims for other injury requiring medical attention without a date of injury were individually reviewed. |
Вербальная нота Постоянного представительства Туниса от 5 февраля на имя Генерального секретаря (S 1994 148), в которой содержится текст коммюнике без указания даты министерства иностранных дел Туниса. | Note verbale dated 5 February (S 1994 148) from the Permanent Mission of Tunisia addressed to the Secretary General containing the text of a communiqué (undated) issued by the Ministry of Foreign Affairs of Tunisia. |
Во многих языках сложно говорить или писать без указания пола. | In many languages, it is difficult to speak or write without revealing one's gender. |
Вызов khelpcenter без указания параметров открывает страницу, установленную по умолчанию. | Invoking khelpcenter with no parameters opens the default welcome page. |
Рассмотрение ходатайства на основании конституционных положений в последний раз было назначено на 7 января 1991 года, однако вновь было отложено без указания, по всей видимости, конкретной даты слушания. | The constitutional motion was last scheduled to be heard on 7 January 1991 but was adjourned, apparently sine die. |
Письмо представителя Италии от 28 апреля на имя Генерального секретаря (S 1994 523), препровождающее текст заявления (без указания даты), сделанного Председателем Постоянного комитета СБСЕ на его 17 м заседании. | Letter dated 28 April (S 1994 523) from the representative of Italy addressed to the Secretary General, transmitting the text of a statement (undated) by the Chairman of the CSCE Permanent Committee, at its 17th meeting. |
b) уведомление о прибытии и доклад о местоположении (без указания подробностей) | (b) Arrival notification and position report (not dealt with in detail) |
См., например, Фонд глобальной окружающей среды, Participants Conventions (без даты), Участники Конвенции (без даты) по адресу http www.gefweb.org participants Conventions conventions.html (на 22 апреля 2005 года). | See e.g., Global Environment Facility, Participants Conventions (undated), at http www.gefweb.org participants Conventions conventions.html (last viewed Apr. 22, 2005). |
Письмо представителя Исламской Республики Иран от 7 апреля на имя Генерального секретаря (S 1994 407), препровождающее письмо (без указания даты) министра иностранных дел Исламской Республики Иран на имя Генерального секретаря. | Letter dated 7 April (S 1994 407) from the representative of the Islamic Republic of Iran addressed to the Secretary General, transmitting a letter (undated) from the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran to the Secretary General. |
Кроме того, были намечены следующие задачи без указания конкретных сроков их выполнения | The following targets were developed but without specific reference to time frames |
В выдаче разрешений зачастую отказывалось по соображениям безопасности, без указания конкретных причин. | Applications for permits were often turned down on unspecified security grounds. |
Открыть окно указания указания географического положения. | Open the Set Geographic Location window |
даты | dates |
Даты | Shows contact editor with given uid |
Даты? | Dates? |
даты рассмотрения и даты периода представления замечаний | dates of review and dates of comment period |
Что между не григорианские даты, даты иврите. | That between a not date Gregorian, Hebrew date. |
Второе и третье говорит нам что является неправдой без указания того что является правдой. | The second and third sentences tell us what is not true without saying what is true. |
Вставка даты | Inserting the date |
Нет даты | No items |
Формат даты | Date format |
Показывать даты | Show dates |
До даты | On this day |
Похожие Запросы : без указания - без указания - без указания - без даты - без даты - без даты - без указания авторства - без указания причин - без даты истечения срока - без даты истечения срока - полис без указания названия судна - технические указания