Перевод "беспристрастные присяжные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

беспристрастные присяжные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Беспристрастные фотографии этого ... вертепа.
Candid shots of this sink of iniquity.
Присяжные совещаются.
Jury's out.
Господа присяжные.
Gentlemen of the jury.
Присяжные свободны.
The jury will now retire.
Присяжные возвращаются.
The jury is back. You're not worried about the verdict?
Господа присяжные, запишите!
To me? Oh, no.
Присяжные признали Тома невиновным.
The jury found Tom not guilty.
Господа присяжные, слово свидетелю
Ladies and gentlemen of the jury, some evidence
Дамы и господа присяжные.
Ladies and gentlemen of the jury.
Пусть решают другие присяжные.
Let the kid take his chance with 12 other guys.
Беспристрастные фото, каких ты нигде не найдешь.
Candid shots you won't find anywhere.
Присяжные ещё не вынесли вердикт.
The jury hasn't reached a verdict yet.
Итак, господа присяжные, взгляните сюда.
So, ladies and gentlemen of the jury, take a look at this.
Присяжные только что вынесли вердикт.
The jury just brought it in.
Мы, присяжные, признаем подсудимого виновным.
We the jury, find the defendant Clifford Pyncheon, guilty as charged. No, no!
Присяжные так же в нетерпении.
And the men on the jury, they wonder too.
Господа присяжные, вы приняли решение?
Gentlemen of the jury, are you agreed on your verdict?
По поданным жалобам редко проводятся всесторонние и беспристрастные расследования.
Even if they persist, the case is unlikely to be fully and independently investigated.
Присяжные признали его невиновным в преступлении.
The jury acquitted him of the crime.
Присяжные дебатировали в течение 23 часов.
The jury deliberated for 23 hours.
И судья, и присяжные, и палач.
Judge, jury and executioner.
Господа присяжные, вы пришли к соглашению?
Members of the jury, are you all agreed upon your verdict?
Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Ladies and gentlemen of the jury. Have you reached a verdict?
Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Ladies and gentlemen of the jury have you reached a verdict?
Присяжные должны оставить без внимания замечание защитника.
Jurors are instructed to disregard counsel's statement.
Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула.
Members of the jury, I call Leonard Stephen Vole.
Надеюсь, присяжные не будут совещаться весь день.
I concede.
Думаю, беспристрастные количественные рассуждения могут внести большой вклад в эти дебаты.
And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate.
Вы слышали показания старшего инспектора Хирна, как всегда, справедливые и беспристрастные.
Among the witnesses you have heard Chief Inspector Hearne, who has given his testimony in a fair and impartial manner, as he always does.
Господа присяжные заседатели, вы пришли к единому мнению?
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Если присяжные поверили ей, то этого достаточно для осуждения.
If they believed her, that was enough to convict.
С 3 часов и до сих пор присяжные совещались.
From 3 o'clock till just now the jury was out deliberating.
Господа присяжные, я хотел бы задать подсудимому один вопрос..
Gentlemen of the jury, I'd like to ask the prisoner one question.
Такие брифинги могли бы помочь Совету Безопасности принимать более сбалансированные и беспристрастные решения.
Such briefings could assist the Council in producing more balanced and impartial decisions.
Это очень просто, весь мир любит влюблённых, присяжные не исключение.
It's very simple. All the world loves a lover. Juries are no exception.
Мы, присяжные заседатели, с вышеуказанными полномочиями нашли ответчиков Не виновными .
We, the jury in the above entitled action, find the defendants not guilty.
Узнав о ее связи с тобой, присяжные перестали ей сочувствовать.
It's because of her association with you that she lost the sympathy of the jury.
Откуда нам знать, может, присяжные будут совещаться не один день.
The jury may be out for days. Not on this case, I'm afraid.
Но и такие гуманитарные действия не всегда воспринимаются конфликтующими сторонами как нейтральные и беспристрастные.
Moreover, such humanitarian action was not always perceived by the parties to the conflict as neutral and impartial.
13 июня 2005 присяжные обнаружили, что Джексон невиновен по всем пунктам.
On June 13, 2005, the jury found Jackson not guilty on all charges.
Обвинитель решил, что она все время лжет, и присяжные решили также.
The prosecution made out she was telling lies and the jury believed him.
Сэр Уилфрид, прошу вас, зачитайте письмо, чтобы присяжные могли его услышать.
Sir Wilfrid, will you now read the letter in question so that the jury may hear it?
Вместо попыток создать беспристрастные и компетентные регулирующие инстанции, они отдали все должности своим политическим приверженцам.
Instead of trying to build non partisan and competent regulatory institutions, all positions were stacked with political followers.
В современных обществах институциональные ограничения, такие как конституции и беспристрастные правовые системы очерчивают такие героические личности.
In modern societies, institutional constraints such as constitutions and impersonal legal systems circumscribe such heroic figures.
Затем в 1688, присяжные оправдали Семь епископов церкви Англии за мятежный пасквиль.
Then in 1688, a jury acquitted the Seven Bishops of the Church of England of seditious libel.

 

Похожие Запросы : беспристрастные суды - граждане присяжные - присяжные поверенные - гражданина присяжные - беспристрастные и независимые - независимые и беспристрастные - объективные и беспристрастные - Судья и присяжные - Присяжные принятие решений - вердикт, перед вынесением которого присяжные получили от судьи напутствие