Перевод "бить себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бить - перевод : себя - перевод : себя - перевод : себя - перевод : бить - перевод : бить себя - перевод : бить себя - перевод : бить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да перестань ты себя бить. | Stop hitting yourself C c combo breaker! |
Если ты позволяешь себя бить... | If you let people beat you up, |
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. | So his wife came screaming, and striking her forehead cried, What! |
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. | His wife came forward crying. |
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. | So hearing his wife went forth shouting. |
Бить, бить в набат! | Ring the alarumbell! |
Я хочу бить тебя, бить... | I'd like to beat you, beat you... |
Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, овиноградной лозе плодовитой. | Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. |
Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, овиноградной лозе плодовитой. | They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. |
Бить. | Its the hand that gives. |
...бить! | ... beat you! |
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала Старая бесплодная женщина! . | His wife came out lamenting, striking her forehead, and said I, am old and barren woman? |
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала Старая бесплодная женщина! . | Then came forward his wife, clamouring, and she smote her face, and said, 'An old woman, barren!' |
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала Старая бесплодная женщина! . | Then his wife drew near vociferating, and smote her face, and said an old barren woman! |
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала Старая бесплодная женщина! . | Then his wife came forward with a loud voice, she smote her face, and said A barren old woman! |
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала Старая бесплодная женщина! . | Then his wife came forward, making moan, and smote her face, and cried A barren old woman! |
Перестань бить брата! | Stop hitting your brother. |
Прекрати бить кота! | Stop hitting the cat! |
Перестаньте бить кота! | Stop hitting the cat! |
Прекратите бить кота! | Stop hitting the cat! |
Хватит бить кота! | Stop hitting the cat! |
Прекрати меня бить. | Stop hitting me. |
Перестань бить Тома. | Stop hitting Tom. |
Перестаньте бить Тома. | Stop hitting Tom. |
Перестал бить коров! | Cow bash done! |
Фрукты не бить. | Move along. |
Хочешь меня бить? | Ah, you want to slap me around. |
Не бить? Да. | Don't hurt it? |
Бить в него? | What for? |
Готов бить германцев? | Ready to kill more Germans? Yes, sir. |
Готов бить германцев? | Sir. Ready to kill more Germans? |
Готов бить германцев? | Ready to kill more Germans? |
Так бить ребенка... | Hitting a child like that... |
Прекратите бить свою сестру. | Stop hitting your sister. |
Прекрати бить свою сестру. | Stop hitting your sister. |
Том будет бить третьим. | Tom will bat third. |
Больше не бить коров! | No more cow bash. |
Нужно бить в разум. | You've got to bash in minds |
Барабанщик, бить боевую тревогу. | Drummer boy, beat to general quarters. |
Надо бить по затвору. | I'll draw back the shutter. |
Становись Не смей бить | Stand up! Don't you dare! |
Бить когда дам команду. | Fire when I command. |
Бить тебя надо, братец. | I should beat you, brother. |
Я не буду бить тебя. | I won t strike you. |
Не заставляй меня бить тебя. | Don't make me hit you. |
Похожие Запросы : бить себя вверх - бить бить избили - время бить - бить их - бить по - Бить яйца - бить струей - бить дерьмо - команда бить - бить яйцо