Перевод "благородная идея" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
идея - перевод : Идея - перевод : идея - перевод : идея - перевод : идея - перевод : идея - перевод : идея - перевод : благородная идея - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какая благородная риторика! | Noble rhetoric! |
Ты девушка благородная,.. | You're a city girl. You don't fit in here. |
Довольно благородная профессия. | Well, now, that's an honorable enough calling. |
Она благородная женщина. | She's a real lady. |
Ах, это, благородная ложь. | Oh, It's but a noble lie. |
Твоя благородная форма, но форма воска, | Thy noble shape is but a form of wax, |
В ваших жилах течёт благородная кровь. | Noble blood flows in your veins. |
Это благородная история, возможная благодаря деяниям моряков. | It's a proud story, made possible by the deeds of seafaring men. |
Это самая благородная битва из всех войн, из всех сражений. Это самая благородная битва из всех, какие только бывают. | Of all the wars, of all the battles ... this is the most noble fight ever conceived of all time. |
На нас возложены священный долг и благородная миссия. | We have a sacred duty and a noble mission. |
Третья благородная истина говорит, что невежество можно преодолеть. | The third noble truth said that ignorance can be overcome. |
Мы гордимся своим именем, словно благородная кровь это достижение. | We cloak ourselves in the glory of our name as if it were an achievement just to be born. |
Эта благородная вековая традиция с новой силой возрождена в независимом Туркменистане. | This noble age old tradition has been reborn with new vigour in independent Turkmenistan. |
Из ее пробуждении, здесь безвременно лежала благородная Париже и истинного Ромео. | Of her awaking, here untimely lay The noble Paris and true Romeo dead. |
Первая идея идея плохая. | The first idea is a bad one. |
Это благородная, но и опасная надежда, поскольку мечты могут легко превратиться в кошмары. | It is a noble hope, but also a dangerous one, for dreams can easily turn into nightmares. |
У меня есть идея. Блестящая идея! | I've got a bright idea. |
Эта благородная задача является важным компонентом общего процесса продвижения к прочному миру в Мозамбике. | This noble task constitutes a basic component of the whole process towards a lasting peace in Mozambique. |
Идея | The vision |
Идея | Inspiration |
Идея! | I've got it! |
Идея! | Hey, genius. |
У него была идея, очень чёткая идея. | He had an idea, a very clear idea. |
Я меня возникла идея. Довольно неплохая идея. | I got an idea... a pretty good one. |
Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда? | Who will give a goodly loan to God which He will double for him, and be for him a splendid reward? |
Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда? | Who will lend a handsome loan to Allah so that He may double it for him? And for such is an honourable reward. |
Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда? | Who is he that will lend to God a good loan, and He will multiply it for him, and his shall be a generous wage? |
Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда? | Who is he that will lend Allah a goodly loan, so that He may multiply it for him, and his shall be a hire honourable? |
Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда? | Who is he that will lend to Allah a goodly loan, then (Allah) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise). |
Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда? | Who is he who will lend God a loan of goodness, that He may double it for him, and will have a generous reward? |
Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда? | Who is it that will give Allah a beautiful loan? A loan that Allah will repay after increasing it many times and grant him a generous reward. |
Кто даст Аллаху хороший заем, чтобы Он удвоил ему и была бы ему благородная награда? | Who is he that will lend unto Allah a goodly loan, that He may double it for him and his may be a rich reward? |
Как записано в Уставе, перед ней ставилась благородная задача спасти последующие поколения от бедствий войны. | It was founded with the noble intention, as stated in its Charter, of saving succeeding generations from the scourge of war. |
Эта благородная всемирная Организация до сих пор поддерживала процесс объединения двух Германий и двух Корей. | This noble world body has, to date, supported the reunification of the two Germanys and of the two Koreas. |
Это благородная цель, и для ее достижения оратор нуждается в сотрудничестве со стороны государств членов. | That was a noble goal, and he looked forward to the cooperation of the Member States in achieving it. |
Это исключительно благородная цель, и он призывает к дальнейшему сотрудничеству между неправительственными организациями и правительствами. | There was no more noble task, and he called for continued cooperation between non governmental organizations and Governments. |
Мое тело тоже аккумуляция идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. | My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. |
Моё тело тоже собрание идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. | My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. |
Идея сработала. | The concept has been a success. |
Хорошая идея. | That is a good idea. |
Отличная идея. | That's a great idea. |
Идея неплоха. | The idea is not bad. |
Хорошая идея! | Good idea! |
Хорошая идея. | That's a good idea. |
Это идея. | That's an idea. |
Похожие Запросы : благородная цель - благородная миссия - благородная задача - благородная цель - благородная профессия - благородная цель - благородная работа - благородная семья - благородная цель - пихта благородная