Перевод "близость оповещения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
близость - перевод : близость - перевод : оповещения - перевод : близость оповещения - перевод : близость - перевод : близость - перевод : близость - перевод : оповещения - перевод : близость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
системные оповещения | system notification |
Близость? .. | What intinacy are you talking about? |
Близость акул | Shark proximity |
Интимная близость. | Skinship. |
Отключает все звуковые оповещения. | Disables all sound notifications. |
Близость, принадлежание, подтверждение. | Nearness, belonging, fulfilment. |
Настроить звуковые и другие оповещения | Configures sound and other notifications for certain events |
Закупка системы раннего оповещения 3 | Procurement of the early warning system 3 |
i) сеть мониторинга и раннего оповещения | Monitoring and early warning network |
Где были эти системы предварительного оповещения? | Where was the early warning systems? |
Общие меры оповещения, требуемые в любое время | Common Warning Measures Required At All Times |
Нет необходимости доказывать полезность системы раннего оповещения. | There is no need to prove the usefulness of a warning system. |
Это означает, во первых, систему раннего оповещения. | It means, first, an early warning system. |
Одна из них это лучшие средства оповещения | One of them is we have better reporting. |
Близость его ей всегда была приятна. | His nearness was always pleasant. |
Близость к Перону увеличивала её влияние. | Eventually, they came to a compromise. |
Близость к Дели способствует развитию промышленности. | Being in the proximity of Delhi, it is ideal for industry. |
а) непосредственная близость к конфликтным ситуациям | (a) Its close proximity to conflict situations |
Близость цель очень важна для нас. | The proximity of the target is very important to us. |
Нас попросили привнести ту самую близость. | They asked us to bring an intimacy. |
ii) систему аварийного оповещения пассажиров командным составом судна. | An alarm system enabling the vessel's command to alert passengers. |
b) региональную систему раннего оповещения, как, например, Региональный центр раннего оповещения о цунами в регионе Индийского океана и Юго Восточной Азии. | (b) A regional early warning system, such as a Regional Tsunami Early Warning Centre, in the Indian Ocean and the South East Asia region. |
Однако близость означала также и вмешательство США. | However, proximity has also meant US meddling. |
Очень близость огня, но охлаждение наш пыл. | The very nearness of the fire but cooled our ardor. |
Для всех нас близость имеет разные значения. | Intimacy for us means a lot of different things. |
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ. | You can feel the familiarity of all beings. |
Приложение для оповещения о днях рождения E mail контактов | Birthday reminder for E Mail contacts |
d) cистемы оповещения и обеспечение готовности к стихийным бедствиям | (d) Warning and preparedness systems |
Департамент активно участвовал в работе этой группы, и его система раннего оповещения станет вкладом в разработку единой междепартаментской системы раннего оповещения в будущем. | The Department participated actively in this group, and its early warning system will contribute to the development of an integrated interdepartmental early warning system in the future. |
Особая близость между Соединёнными Штатами и Соединённым Королевством | The special relationship between the United States and the U.K. |
Её близость с Расином датируется тем же периодом. | Her intimacy with Racine dates from then. |
Это слово может означать акустическую близость или визуальную. | It means acoustic intimacy and it means visual intimacy. |
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах. | Discussion of early warning systems for tsunamis has focused on government programs. |
BMC Remedy Alert для мгновенного оповещения пользователей в стиле IM. | BMC Remedy Alert Used to send instant notifications to users. |
система оповещения, через которую будут делаться общие объявления для СМИ | Paging system for general announcements to the media |
Следует укрепить механизмы раннего оповещения, превентивного развертывания и дипломатические инициативы. | Mechanisms for early warning, preventive deployments and diplomatic initiatives should be strengthened. |
Можно было бы дополнительно проработать идею создания международной системы оповещения. | The idea of an international alert system may be further explored. |
Оповещения по электронной почте, когда кто то добавил или загрузил. | E mail alerts, when somebody uploads or downloads. I love that stuff. |
Поистине, для него у Нас близость и хорошее пристанище! | He has a high position with Us and an excellent abode. |
Поистине, для него у Нас близость и хорошее пристанище! | And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode. |
Поистине, для него у Нас близость и хорошее пристанище! | And he had a near place in Our presence and a fair resort. |
Поистине, для него у Нас близость и хорошее пристанище! | And verily for him is an approach with us, and a happy end. |
Поистине, для него у Нас близость и хорошее пристанище! | And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise). |
Поистине, для него у Нас близость и хорошее пристанище! | For him is nearness to Us, and a beautiful resort. |
Поистине, для него у Нас близость и хорошее пристанище! | Indeed an exalted position of nearness awaits him and an excellent resort. |
Похожие Запросы : близость зонда - географическая близость - близость зондирования - близость локального - ближе близость - непосредственная близость