Перевод "бог воплощенный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Бог - перевод :
God

воплощенный - перевод : воплощенный - перевод : воплощенный - перевод : бог - перевод : Бог - перевод : бог воплощенный - перевод :
ключевые слова : Bless Lord Made Knows

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас есть воплощенный брат, который готов передать через письмо все наши послания.
We have a brother incarnate who is ready to channel through writing all messages we can send.
Европеизация немецкой политики заполняла и по прежнему заполняет разрыв в цивилизации, воплощенный в немецкой государственности.
And the Europeanization of Germany s politics filled and still fills the civilization gap embodied in German statehood.
Что касается Сальвадора, мы с удовлетворением отмечаем существенный прогресс, воплощенный в недавно подписанных мирных договоренностях.
As regards El Salvador, we note with satisfaction the substantive progress represented by the peace agreements recently signed.
65. Его страна последовательно ставила вне закона расовую дискриминацию как принцип национальной политики, воплощенный в конституции.
65. His country had consistently outlawed racial discrimination as a matter of national policy enshrined in the Constitution.
Нам приятно отметить этот открытый и универсальный характер Организации, воплощенный в статье 4 Устава, которую Уругвай неукоснительно выполняет.
We are pleased to see this confirmation of the Organization apos s dedication to universality and openness, as given form in Article 4 of the Charter, to which Uruguay has always adhered.
Безусловно, наша Организация, которая насчитывает сегодня 184 государства члена, все более укрепляет идеал универсализма, воплощенный в ее Уставе.
It is clear that our Organization over the years, with its present membership of 184 States, is aspiring towards the ideal of universalism enshrined in its Charter.
Аллах, Аллах, Аллах, Бог, Бог, Бог .
Allah, Allah, Allah, God, God, God.
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?' God is not the God of the dead, but of the living.
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
Бог дал, бог взял.
That which is easily acquired is easily lost.
Бог дал, бог взял.
Easy come, easy go.
Бог дал, бог взял.
Soon gotten soon spent.
Бог дал, бог взял.
God gives, and God takes away.
Надо Бог или бог ?
Is it God or god ?
Ваш бог Бог единый.
Your God is one God.
Ваш Бог Бог Единственный.
Your God is one God.
Ваш Бог Бог Единственный.
Your God is one God, so be obedient to Him.
Ваш бог Бог единый.
Your God is One God.
Ваш Бог Бог Единственный.
Your God is One God.
Ваш бог Бог единый.
Your Ilah (God) is One Ilah (God Allah, none has the right to be worshipped but He).
Ваш Бог Бог Единственный.
Your Ilah (God) is One Ilah (God Allah, none has the right to be worshipped but He).
Ваш Бог Бог Единственный.
And your Ilah (God) is One Ilah (God Allah), so you must submit to Him Alone (in Islam).
Ваш бог Бог единый.
Your God is the One God.
Ваш Бог Бог Единственный.
Your God is the One God.
Ваш Бог Бог Единственный.
Your Lord is One God so submit yourselves to Him alone.
Ваш бог Бог единый.
Your Allah is One Allah.
Ваш Бог Бог Единственный.
Your Allah is One Allah.
Итак, ваш бог Бог единый.
Your God is one God, so be obedient to Him.
Итак, ваш бог Бог единый.
Your God is One God, so to Him surrender.
Ваш Бог есть единый Бог.
Your God is One God.
Ваш Бог есть единый Бог.
Your Ilah (God) is One Ilah (God Allah, none has the right to be worshipped but He).
Ваш Бог есть единый Бог.
Your God is one God.
Итак, ваш бог Бог единый.
Your Lord is One God so submit yourselves to Him alone.
Ваш Бог есть единый Бог.
Your God is the One God.
Ваш Бог есть единый Бог.
Your Allah is One Allah.
Бог поругаем не бывает Бог!
And not all of you .. are through to us.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
But God knows your enemies well and sufficient is God to protect you, and sufficient is God for all help.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian, and Allah is Sufficient as a Supporter.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
And Allah is Knower of your enemies. Sufficieth Allah as a Friend and sufficieth Allah as a Helper.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is Sufficient as a Wali (Protector), and Allah is Sufficient as a Helper.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
But God knows your enemies best. God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
Allah knows your enemies better and Allah suffices as a protector and Allah suffices as a helper.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
Allah knoweth best (who are) your enemies. Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Бог вразумляет людей сравнениями. Бог всеведущ.
So does God advance precepts of wisdom for men, for God has knowledge of everything.

 

Похожие Запросы : воплощенный углерод - воплощенный практика - воплощенный через - воплощенный в - воплощенный ум - воплощенный самостоятельно - воплощенный в - воплощенный в