Перевод "бодрящий себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

себя - перевод : себя - перевод : себя - перевод : бодрящий - перевод : бодрящий себя - перевод : бодрящий себя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После падения коммунистического строя страны центральной и восточной Европы прошли через бодрящий, хотя и нелегкий переходный период.
Since communism's fall, the nations of Central and Eastern Europe have undergone exhilarating yet wrenching transitions.
Потребление кофе на поле боя солдатами показало свою особую ценность после того, как был обнаружен бодрящий эффект кофеина.
Coffee consumption on the battlefield was seen as valuable since it gave soldiers a caffeine boost.
Но в этой самой своей книге про идеальный брак он написал, что может отличить сперму молодого мужчины которая, по его словам, имеет свежий и бодрящий запах, от семени зрелого мужчины, семя которого пахнет, я цитирую
But he wrote in this book, Ideal Marriage he said that he could differentiate between the semen of a young man, which he said had a fresh, exhilarating smell, and the semen of mature men, whose semen smelled, quote,
от самого себя. Говорите за себя.
Speak for yourself.
Себя
ItSelf
Себя?
Yourself?
Себя.
Me. I like me.
Себя?
Myself?
Но в этой самой своей книге про идеальный брак он написал, что может отличить сперму молодого мужчины которая, по его словам, имеет свежий и бодрящий запах, от семени зрелого мужчины, семя которого пахнет, я цитирую Совершенно как цветы испанского каштана
But he wrote in this book, Ideal Marriage he said that he could differentiate between the semen of a young man, which he said had a fresh, exhilarating smell, and the semen of mature men, whose semen smelled quote, Remarkably like that of the flowers of the Spanish chestnut.
Не удается получить не люблю тебя для себя, посмотрите на себя, обсуждают себя благосклонно
Can not get no love you for yourself, look at yourself, discuss yourself favorably
Я боюсь себя, потому что я знаю себя.
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я себя знаю.
I'm scared of myself, because I know myself.
Потерял себя снова и я чувствую себя опасным.
Lost myself again and I feel unsafe.
Он настроил себя, что будет самого себя улучшать.
He put it in his mind to improve himself.
Я чувствую себя так плохо у себя дома...
I feel so strange at home...
познавать себя.
And you're still learning who you are.
Берегите себя.
Take good care of yourself.
Побалуйте себя!
Treat yourself!
Уважай себя.
Respect yourself.
Уважайте себя.
Respect yourself.
Познай себя.
Know thyself.
Познай себя.
Know yourself.
На себя!
Pull!
От себя!
Push!
Ненавижу себя.
I hate myself.
Проверяйте себя.
Control yourselves.
Послушай себя.
Listen to yourself.
Послушайте себя.
Listen to yourself.
Контролируй себя!
Control yourself!
Нарисуй себя.
Draw a picture of yourself.
Нарисуйте себя.
Draw a picture of yourself.
Пересиль себя!
Force yourself!
Заставь себя!
Force yourself!
Заставьте себя!
Force yourself!
себя 1.
(1 Chr.
Проверьте себя
Test Yourself
Из себя.
From within.
Познай себя .
Know thyself.
Береги себя.
Take care.
Держись себя.
Hold on to yourself.
Береги себя.
Come back safely.
Откройте себя
Open your self
Винить себя?
Ah, and what about Colonel Clapperton?
Спаси себя!
Save yourself!
Изучая себя.
By learning oneself.

 

Похожие Запросы : ветер бодрящий - бодрящий стержень - бодрящий климат - бодрящий ходьбы - это бодрящий - бодрящий конфигурация - бодрящий элемент - бодрящий массаж - бодрящий угол - бодрящий эффект - бодрящий душ - бодрящий опыт