Перевод "более обеспокоен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : более - перевод : более обеспокоен - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обеспокоен?
Worried?
Я обеспокоен.
I'm worried.
Ты обеспокоен.
You're worried.
Том обеспокоен.
Tom is worried.
Ты обеспокоен?
Are you worried?
Чем ты обеспокоен?
What are you concerned about?
Вашингтон был обеспокоен.
Washington was worried.
Я очень обеспокоен.
I'm very worried.
Чем ты обеспокоен?
What are you worried about?
Том немного обеспокоен.
Tom is a little uptight.
Я был обеспокоен.
I was worried.
Я был обеспокоен.
I was concerned.
Том очень обеспокоен.
Tom is very worried.
Том явно обеспокоен.
Tom is obviously concerned.
Он заметно обеспокоен.
He was visibly bothered.
О, я обеспокоен.
Oh, I am worried.
Чем ты обеспокоен?
But what do you really care?
Он обеспокоен и смущен.
He's alarmed, confused.
Я обеспокоен здоровьем матери.
I am worried about my mother's health.
Я обеспокоен своим весом.
I'm worried about my weight.
Том обеспокоен предъявленным иском.
Tom is worried about being sued.
Я обеспокоен безопасностью Тома.
I'm concerned with Tom's safety.
Том был обеспокоен последствиями.
Tom was disturbed by the implication.
Том обеспокоен безопасностью Мэри.
Tom is worried about Mary's safety.
Том обеспокоен изменением климата.
Tom is concerned about climate change.
Я ничуть не обеспокоен.
I'm not at all worried.
Том нисколько не обеспокоен.
Tom isn't a bit worried.
Я был немного обеспокоен.
I was a little worried.
Том этим очень обеспокоен.
Tom is very worried about that.
Том был явно обеспокоен.
Tom was obviously worried.
Я по настоящему обеспокоен.
I'm really scared.
Я очень обеспокоен этим.
I'm really troubled by that.
Он был чемто обеспокоен.
Seemed worried about it.
Доктор Луази очень обеспокоен.
Dr. Loisy is very worried.
ПРИНСТОН Мир должен быть обеспокоен.
PRINCETON The world should be worried.
Я очень обеспокоен его здоровьем.
I am very concerned about his health.
Он обеспокоен здоровьем своих родителей.
He is concerned about his parent's health.
Я очень обеспокоен твоим здоровьем.
I'm very concerned about your health.
Я очень обеспокоен вашим здоровьем.
I'm very worried about your health.
Том, похоже, не слишком обеспокоен.
Tom doesn't seem to be too worried.
Я был не слишком обеспокоен.
I wasn't too worried.
Я знаю и очень обеспокоен.
Yes, I know. I'm very much worried.
будучи глубоко обеспокоен тем, что по прошествии более 20 месяцев ливийское правительство не полностью выполнило эти резолюции,
Deeply concerned that after more than twenty months the Libyan Government has not fully complied with these resolutions,
будучи глубоко обеспокоен тем, что по прошествии более 20 месяцев ливийское правительство не полностью выполнило эти резолюции,
quot Deeply concerned that after more than twenty months the Libyan Government has not fully complied with these resolutions,
Раскол отделяет тех, кто обеспокоен и не обеспокоен судьбой обширной личной собственности на Западе российской элиты.
The split divides those who are and are not concerned about the fate of Russian elites vast personal holdings in the West.

 

Похожие Запросы : обеспокоен - будучи обеспокоен - сильно обеспокоен - очень обеспокоен - немного обеспокоен - чрезмерно обеспокоен - серьезно обеспокоен - честно обеспокоен - был обеспокоен