Перевод "был обеспокоен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : обеспокоен - перевод : был - перевод : обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : был - перевод : был обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : был - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вашингтон был обеспокоен.
Washington was worried.
Я был обеспокоен.
I was worried.
Я был обеспокоен.
I was concerned.
Том был обеспокоен последствиями.
Tom was disturbed by the implication.
Я был немного обеспокоен.
I was a little worried.
Том был явно обеспокоен.
Tom was obviously worried.
Он был чемто обеспокоен.
Seemed worried about it.
Я был не слишком обеспокоен.
I wasn't too worried.
Должен признать, я был этим обеспокоен.
I have to admit I was worried about it.
Тобин был обеспокоен избыточными колебаниями обменного курса.
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates.
Чем ты был обеспокоен, когда я вышла?
What were you worried about when I came out just now?
Но был ли этот молодой человек обеспокоен?
'But was the young man impressed?
Был ли он есть он был? Он был очень обеспокоен Я усмехнулся.
Was he has he been was he very worried? I chuckled.
Учитель был обеспокоен частым отсутствием Тома в классе.
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
Если бы Дэн Сяопин был жив, он был бы глубоко обеспокоен.
If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned.
Мейси, ты сказал, что не был обеспокоен уходом Барроу.
Macy, you said you were not disturbed about Barrow's quitting.
Обеспокоен?
Worried?
Монро уже давно был обеспокоен неблагоприятным иностранным влиянием на президента.
Monroe had long been concerned about foreign influence on the presidency.
Я обеспокоен.
I'm worried.
Ты обеспокоен.
You're worried.
Том обеспокоен.
Tom is worried.
Ты обеспокоен?
Are you worried?
Я был обеспокоен и раздражен в ожидании того, что случится сегодня.
I was anxious and pissed wondering what's going to happen today.
Но Джо казалось, что внутри его организации никто больше не был обеспокоен.
But when he looked around his organization, nobody else seemed to be at all worried.
Но я согласился. Я был тогда моложе и очень обеспокоен честью семьи.
I was younger then, and tremendously conscious of the family honor.
Чем ты обеспокоен?
What are you concerned about?
Я очень обеспокоен.
I'm very worried.
Чем ты обеспокоен?
What are you worried about?
Том немного обеспокоен.
Tom is a little uptight.
Том очень обеспокоен.
Tom is very worried.
Том явно обеспокоен.
Tom is obviously concerned.
Он заметно обеспокоен.
He was visibly bothered.
О, я обеспокоен.
Oh, I am worried.
Чем ты обеспокоен?
But what do you really care?
Я знал, что это поможет продажам книги, и я не был обеспокоен, кто это был и откуда.
I knew it would help the book's sales and I was not bothered by who it was coming from.
Он обеспокоен и смущен.
He's alarmed, confused.
Я обеспокоен здоровьем матери.
I am worried about my mother's health.
Я обеспокоен своим весом.
I'm worried about my weight.
Том обеспокоен предъявленным иском.
Tom is worried about being sued.
Я обеспокоен безопасностью Тома.
I'm concerned with Tom's safety.
Том обеспокоен безопасностью Мэри.
Tom is worried about Mary's safety.
Том обеспокоен изменением климата.
Tom is concerned about climate change.
Я ничуть не обеспокоен.
I'm not at all worried.
Том нисколько не обеспокоен.
Tom isn't a bit worried.
Том этим очень обеспокоен.
Tom is very worried about that.

 

Похожие Запросы : я был обеспокоен - он был обеспокоен - я был обеспокоен - он был обеспокоен - был очень обеспокоен - обеспокоен - был обеспокоен тем, что