Перевод "был очень обеспокоен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : был - перевод : Был - перевод : обеспокоен - перевод : был - перевод : обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : очень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Был ли он есть он был? Он был очень обеспокоен Я усмехнулся.
Was he has he been was he very worried? I chuckled.
Я очень обеспокоен.
I'm very worried.
Том очень обеспокоен.
Tom is very worried.
Том этим очень обеспокоен.
Tom is very worried about that.
Я очень обеспокоен этим.
I'm really troubled by that.
Доктор Луази очень обеспокоен.
Dr. Loisy is very worried.
Вашингтон был обеспокоен.
Washington was worried.
Я был обеспокоен.
I was worried.
Я был обеспокоен.
I was concerned.
Я очень обеспокоен его здоровьем.
I am very concerned about his health.
Я очень обеспокоен твоим здоровьем.
I'm very concerned about your health.
Я очень обеспокоен вашим здоровьем.
I'm very worried about your health.
Я знаю и очень обеспокоен.
Yes, I know. I'm very much worried.
Но я согласился. Я был тогда моложе и очень обеспокоен честью семьи.
I was younger then, and tremendously conscious of the family honor.
Том был обеспокоен последствиями.
Tom was disturbed by the implication.
Я был немного обеспокоен.
I was a little worried.
Том был явно обеспокоен.
Tom was obviously worried.
Он был чемто обеспокоен.
Seemed worried about it.
Я был не слишком обеспокоен.
I wasn't too worried.
Должен признать, я был этим обеспокоен.
I have to admit I was worried about it.
Тобин был обеспокоен избыточными колебаниями обменного курса.
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates.
Чем ты был обеспокоен, когда я вышла?
What were you worried about when I came out just now?
Но был ли этот молодой человек обеспокоен?
'But was the young man impressed?
Он архитектор, и Чарли очень обеспокоен глобальными изменениями климата.
He's an architect, and Charlie is deeply concerned about global climate change.
Очень хорошо. Что он сказал обо мне? Он обеспокоен.
At first she took me for a cop and gave me hell.
Учитель был обеспокоен частым отсутствием Тома в классе.
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
Если бы Дэн Сяопин был жив, он был бы глубоко обеспокоен.
If Deng Xiaoping were alive, he would be deeply concerned.
Мейси, ты сказал, что не был обеспокоен уходом Барроу.
Macy, you said you were not disturbed about Barrow's quitting.
Обеспокоен?
Worried?
Монро уже давно был обеспокоен неблагоприятным иностранным влиянием на президента.
Monroe had long been concerned about foreign influence on the presidency.
Я обеспокоен.
I'm worried.
Ты обеспокоен.
You're worried.
Том обеспокоен.
Tom is worried.
Ты обеспокоен?
Are you worried?
Я был обеспокоен и раздражен в ожидании того, что случится сегодня.
I was anxious and pissed wondering what's going to happen today.
Но Джо казалось, что внутри его организации никто больше не был обеспокоен.
But when he looked around his organization, nobody else seemed to be at all worried.
Чем ты обеспокоен?
What are you concerned about?
Чем ты обеспокоен?
What are you worried about?
Том немного обеспокоен.
Tom is a little uptight.
Том явно обеспокоен.
Tom is obviously concerned.
Он заметно обеспокоен.
He was visibly bothered.
О, я обеспокоен.
Oh, I am worried.
Чем ты обеспокоен?
But what do you really care?
Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result.
Я очень, очень был рад.
'I was very, very pleased.

 

Похожие Запросы : очень обеспокоен - очень обеспокоен - очень обеспокоен - очень обеспокоен - был обеспокоен - был обеспокоен - был обеспокоен - был обеспокоен - Я очень обеспокоен - я был обеспокоен - он был обеспокоен - я был обеспокоен - он был обеспокоен - был очень