Перевод "более приспособленной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приспособленной - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более приспособленной - перевод : более - перевод : более - перевод :
ключевые слова : Important Better Much Years Over

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Более концентрированная сеть институтов выглядит более приспособленной к гетерогенному международному сообществу, и она должна предоставлять услуги лучшего качества, а также более сильный голос малым странам.
A denser network of institutions seems better adapted to a heterogeneous international community, and it is likely to provide better services and give a stronger voice to smaller countries.
Исторически, слабая политика была гораздо менее приспособленной к обстоятельствам.
Historically lax policies have become far less accommodative.
И в третьих, любая система должна быть гибкой и приспособленной к потребностям различных организаций.
And third, any system should be flexible and accommodate the needs of various organizations.
Система Организации Объединенных Наций по прежнему остается плохо приспособленной для масштаба ее нынешних операций и деятельности.
The United Nations system remains ill equipped for the scope of its current operations and activities.
Она также способствовала дальнейшему развитию добывающих отраслей промышленности с использованием соответствующей технологии, приспособленной для местных условий.
It also assisted with further mineral based industrial development using appropriate technology suited to local conditions.
Школа обучает учеников социальным и жизненным навыкам, учит основным практическим предметам и подготавливает их к работе в приспособленной для аутистов среде.
The school coaches students in social and life skills, teaches them mainstream curriculum subjects and prepares them for employment, in an autism friendly environment.
29. При разминировании можно использовать взрывчатые устройства, однако такой подход предполагает массированное проведение подобных операций с использованием современной техники, не приспособленной к работе на минных полях.
29. It is possible to use explosives in mine clearance but this approach calls for explosive operations on a massive scale and advanced equipment that is not suited to minefields.
iii) оперативному органу или органам следует обеспечивать положение, при котором при осуществлении деятельности по передаче технологии такая технология была бы экологически безопасной и приспособленной к местным условиям
(iii) The operating entity or entities should ensure that with reference to activities involving transfer of technology such technology is environmentally sound and adapted to suit local conditions
iii) оперативному органу или органам следует обеспечивать положение, при котором при осуществлении деятельности по передаче технологии такая технология была бы экологически безопасной и приспособленной к местным условиям quot .
(iii) The operating entity or entities should ensure that, with reference to activities involving transfer of technology, such technology is environmentally sound and adapted to suit local conditions. quot
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными.
We must become faster, more flexible, and more effective more modern.
Вы более осторожны, более бдительны.
You're more cautious. You're more vigilant.
И в противном случае сделать людей более здоровым, более полной, более активно и более успешный.
And otherwise, make people more healthy, more complete, more engaged and more successful.
Они также должны помочь в разделении бремени, становясь более гибкими, более эффективными, более направленными, более ответственными и более чутко реагирующими.
They too must help shoulder the burden by becoming leaner, more efficient, better focused, more responsible and more responsive.
Это должно сделать их более скромными, более уязвимыми и более человечными.
That should make them more humble, more vulnerable and more human.
Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным.
Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane.
Сюжет остается тем же самым, но история становится более... более... Более!
The story doesn't change but everything will be more...
Одна более молода, другая более зрела.
One very young, one a little more mature.
Жизнью, возможно, более реальной, более честной.
A way that is perhaps more real, more honest.
Более компетентные потребители, более образованные, более способные связываться друг с другом, более способные делать что то вместе.
More knowledgeable consumers, more educated, more able to connect with one another, more able to do things together.
Более ?
More ?
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными.
Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available.
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена.
The opportunity to build a safer, fairer, and more united world has been largely squandered.
Социальные навыки стали более сложными, язык стал более утонченным, орудия более продуманными.
Social skills became more complex, language became more sophisticated, and tools became more elaborate.
наш мир более справедливым и более свободным, более процветающим и более безопасным и дабы укрепить Организацию Объединенных Наций.
At the High level Plenary Meeting in September, leaders of Member States will have the opportunity to take bold decisions to make our world fairer and freer, more prosperous and more secure, and to strengthen the United Nations.
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
High carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create. Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse.
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
Low carbon growth will be more energy secure, cleaner, quieter, safer and more bio diverse.
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq.
Это делает его более органичным, более естественным.
It makes it more organic, more natural.
Игры выглядят всё более и более реалистично.
Games are becoming more and more realistic visually.
Более широкая пропаганды и более сильное влияние.
Greater publicity and impact.
это становится все более и более страшно
this is becoming increasingly scary
Он более неуловимый и намного более интуитивный
It's so much more subtle, so much more visceral
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
Это более экономично, а также более эффективно.
It's more economical and also more efficient.
Нам требуется чтото более... драматичное, более быстродействующее.
AND SHE JUST WAKES UP... FINE? THEORETICALLY.
В чувство более прекрасное, более чистое, святое....
A feeling more beautiful, more pure, more sacred...
Спойте более медленную песню и более романтичную.
Give me a slower song, more romantic. I've a long journey ahead.
В первую очередь, его необходимо сделать более представительным, более эффективным и более транспарентным.
First of all, it needs to be made more representative, more effective and more transparent.
Мы найдём всё более и более сложные сочетания машин, которые делают всё более и более сложным понимание того, что происходит.
We find more and more complex arrangements of machines that make it harder and harder to diagnose what's going on.
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество.
Education the synthesis of wisdom and knowledge is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society.
Они с большей вероятностью выберут более дешевый, более разумный и более прибыльный путь инноваций.
They would be much more likely to embrace a cheaper, smarter, and more beneficial path of innovation.
Однако в итоге каждый должен стать более хорошим читателем более скептическим и более любопытным.
But in the end, everyone has to become a better reader more skeptical and more curious.
Это позволит нам завещать будущим поколениям более безопасный, более процветающий и более стабильный мир.
This will allow us to bequeath to future generations a far safer, more prosperous and more stable world.
И это более обнадёживающий, более гуманный и более полезный способ понимания нашей окружающей среды.
It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed.

 

Похожие Запросы : более) - более широкий выбор более - более строгий - более летучий - более подотчетными