Перевод "более эффективно конкурировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

конкурировать - перевод : конкурировать - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более эффективно конкурировать - перевод : конкурировать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы восполнить эту разницу, американцы должны эффективно конкурировать за часть глобального спроса.
To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand.
Это более экономично, а также более эффективно.
It's more economical and also more efficient.
решимости более эффективно выполнять обязательства
commitments to enhance implementation of the
И вы знаете, если вы могли бы найти пути более эффективно общаться, чтобы построить отношения более эффективно, научиться более эффективно. Почему не, вы знаете?
And you know, if you could find ways to communicate more effectively, build relations more effectively, learn more effectively.
Компании начинают работать более эффективно и новаторски.
Companies become more efficient and innovative.
Мы должны работать более интенсивно и эффективно.
We need to work more intensively and effectively.
g) средства доноров следует использовать более эффективно
(g) The use of donor resources requires more efficiency
Казалось бы, это было бы более эффективно.
That seems more efficient.
Можно ли контролировать распределение энергии более эффективно?
Could you control energy distributions more efficiently?
Кроме того, посев с более низкой густотой менее способен конкурировать с сорняками.
Also, a lower population crop is less able to compete with weeds.
Но более интересно то, как можно совершать эти действия более эффективно.
So, more interestingly, I'm interested in how we can take that in a more dynamic way.
Учитывая, что компании не могут эффективно конкурировать на мировых рынках без устойчивой внутренней инфраструктуры прав собственности, такое соперничество на уровне фирм заставило страны улучшить национальную ИПС в более долгосрочной перспективе.
Given that companies cannot compete effectively in global markets without a sound domestic PRI, such firm level competition has driven countries to improve the national PRI over the longer term.
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы.
But actually within the town you start to create these economic cycles much more effectively.
Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки.
The stock market allocates capital more efficiently than banks.
Это позволяет также более эффективно решать вопросы безопасности.
Security issues can also be more adequately addressed.
В результате долгосрочная стратеги развития компании была определена так стать ведущим российским производителем льняных тканей и эффективно конкурировать на международном рынке .
Consequently a long term development strategy for the company has been defined as became the Russian leading manufacturer for linen and compete effectively on the international market .
Недавнее создание координационных центров поможет Бурунди эффективно выполнять положения резолюции 1455 и более эффективно отслеживать террористов.
The recent establishment of focal points will help to improve Burundi's compliance with the provisions of resolution 1455 (2003) and to enable it to better follow the movement of terrorists.
Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова.
Pictures often convey values more powerfully than words.
Таким образом, требования законодательства стали соблюдаться значительно более эффективно.
Thus, legislation has begun to be observed much more effectively.
Институты медленнее, но они могут использовать их более эффективно.
The institutional are slower but able to use power more effectively.
Непосредственное участие в управлении коопера тивом более эффективно, чем критиканство.
Participation in the management of the co operative is more efficient than crit icism.
Они не собираются конкурировать.
They are not going to compete. JASON
Или, чтобы поставить точку более позитивно, это требует готовности координировать политику более эффективно.
Or, to put the point more positively, it requires a willingness to coordinate policies more effectively.
Правильная поддержка поможет торговцам в более бедных странах конкурировать и интегрироваться в глобальные цепочки поставок.
The right support would help traders in poorer countries to compete and integrate into global supply chains.
Организация в целом нуждается в более четкой координации и должна мобилизовывать ресурсы более эффективно.
The Organization as a whole needs to be better coordinated and should mobilize resources more effectively.
Поскольку все источники водоснабжения будут приватизированы, они будут эксплуатироваться более эффективно и более рационально.
As all sources of water were privatized, they would be exploited more efficiently and more rationally.
Однако, это ненамного более эффективно, нежели алгоритм n body pruning .
This is not much better than an n body pruning algorithm, however.
более эффективно и обоснованно намечать ориентиры и первоочередные задачи инвестирования
Make more efficient and knowledgeable choices as to investment priorities.
ЦВРСС более эффективно в дневное, чем в ночное время суток.
locations away from traffic signals than at locations equipped with traffic signals.
Есть множество ситуаций в которых использование else гораздо более эффективно.
There are lots of cases where it makes things work a lot better by using else .
Он признал, что в новых глобальных торговых условиях индивидуальные предприятия должны действовать результативно, с тем чтобы эффективно конкурировать и выявлять возможности на международных рынках.
It recognized that in the new global trading environment individual businesses needed to be efficient in order to compete effectively and to identify opportunities in international markets.
У нас гораздо более однородная картина мира, все страны используют деньги более эффективно, чем ранее.
So we've got a much more mainstream appearance of the world, where all countries tend to use their money better than they used in the past.
Америка должна более эффективно объединить свои мягкие и твердые силовые ресурсы.
The US needs to combine its soft and hard power resources better.
В пункте 52 Комиссия рекомендовала Трибуналу более эффективно использовать служебные помещения.
In paragraph 52, the Board recommended that the Tribunal make more effective use of the space provided.
Организация Объединенных Наций должна обладать способностью заполнять такой вакуум более эффективно.
The United Nations must be able to more effectively help fill this vacuum.
Некоторые делегации заявили, что ЮНСИТРАЛ должна осуществлять свою работу более эффективно.
A number of delegations stated that UNCITRAL should conduct its work in a more cost effective manner.
В лучшем случае, мы можем сдерживать зло более или менее эффективно.
At best, we can stem the evil more or less effectively.
Необходимо более эффективно (но не автоматически), проводить всесторонние оценки (рек. 7к).
In depth evaluations should be used more effectively (and should not be automatic) (rec. 7 (k)).
Другие функции могут более эффективно выполнять финансирующие учреждения и частный сектор.
The other functions can be better performed by financing institutions and the private sector.
Я считаю, что некоторые вопросы более эффективно решаются на местном уровне.
I feel that some things are better handled on a local level.
Затем A star выполняет много, гораздо более эффективно, чем простой поиск.
Then A star performs much, much more efficiently than the simple search.
Пешеходы не должны конкурировать с машинами.
Pedestrians shouldn't have to compete with cars.
Олимпийцы не могут конкурировать с паралимпийцами.
Olympians cannot join Paralympics.
Во вторых, списание задолженности и ее сокращение должны осуществляться более эффективно и на более широкой основе.
Secondly, debt cancellation and reduction should be extended and intensified.
Эти трудности в значительной степени мешают сообществу неправительственных организаций действовать более скоординированно и, следовательно, более эффективно.
These difficulties, to a considerable extent, prevent the non governmental organization community from working in a more coordinated and hence effective manner.

 

Похожие Запросы : эффективно конкурировать - эффективно конкурировать - конкурировать эффективно - конкурировать более - более эффективно - более эффективно общаться - работать более эффективно - еще более эффективно - работать более эффективно - работать более эффективно - работать более эффективно - работать более эффективно - более эффективно, чем - продавать более эффективно