Перевод "болт пребывания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот болт ослаблен. | This screw is loose. |
А этот болт не шатается? | Doesn't that bolt seem loose? |
Чтобы ослабить болт, поверните его налево. | To loosen a screw, turn it to the left. |
Этот болт подходит к этой гайке. | This bolt fits this nut. |
Усейн Болт самый быстрый человек в мире. | Usain Bolt is the fastest man in the world. |
К которому он несся, как Уссейн Болт. | К которому он несся, как Уссейн Болт. |
Сэр Болт не будет участвовать в церемонии открытия. | Sir Bolt will not be attending the Opening Ceremony. |
В его балете Болт видно влияние музыки Сати. | He is buried in the cemetery in Arcueil. |
Свой удар по мячу здесь впервые попробовал и феноменальный ямайский спринтер Усэйн Болт. | The Jamaican athletics phenomenon, Usain Bolt, attempted his first tee off here. |
Приятного пребывания! | Enjoy your stay. |
страной пребывания | Relations with the Host Country |
СТРАНОЙ ПРЕБЫВАНИЯ | WITH THE HOST COUNTRY |
ПРИЯТНОГО ПРЕБЫВАНИЯ! | HAVE A GOOD TlME DURlNG YOUR STAY! |
Пресс служба выложила на официальный сайт фото, где у Гаранта огромный болт на пальце. | The press corps posted a picture on the official site, where the President has a giant bolt on his finger. |
СО СТРАНОЙ ПРЕБЫВАНИЯ | ON RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY |
21 декабря 1972 года Капитан Джерри Болт и Чарльз Линн погибли во время тренировочного полета. | 21 December 1972 Capt Jerry Bolt and TSgt Charles Lynn were killed during a flight test at Nellis. |
Срок пребывания в должности | The Director General shall be appointed for a period of four years from the day of . |
для вечного пребывания там! | therein they shall abide for ever. |
для вечного пребывания там! | Wherein they will abide for ever. |
А. Ответственность стран пребывания | Responsibility of host countries |
которые предоставляются страной пребывания | provided by the host country |
Хорошнго вам пребывания, сэр. | Have a pleasant visit, sir. |
Входите же для вечного пребывания! | Therefore enter Paradise, to abide in it forever. |
Входите же для вечного пребывания! | Herein you shall abide. |
Въездные визы, выдаваемые страной пребывания | C. Entry visas issued by the host country |
g) длительность пребывания персонала контингентов. | (g) Duration of stay of contingent personnel |
Создание долгого пребывания в Америке? | Making a long stay in America? |
В прошлом году меня вдохновил Джилл Болт Тейлор, но я принёс не человеческий мозг, я принёс литр костного мозга. | Now, inspired by Jill Bolte Taylor last year, I didn't bring a human brain, but I did bring a liter of bone marrow. |
Срок пребывания иностранного гражданина может быть сокращен также в случаях, когда отпали основания для дальнейшего пребывания. | A foreign citizen's sojourn in Tajikistan may also be curtailed when the circumstances justifying his or her sojourn in Tajikistan no longer apply. |
После точки рапиры в ! Пребывания, Тибальд, пребывания Ромео, я пришел! сие творите Я пью за тебя. | Upon a rapier's point stay, Tybalt, stay! Romeo, I come! this do I drink to thee. |
без постоянного пребывания в них людей. | This technology is not new, however. |
И скверное это место для пребывания. | They will roast in it. What a miserable destiny! |
И скверное это место для пребывания. | How woeful is their destination! |
Назначение и срок пребывания в должности | Appointment and tenure |
пропорциональном времени пребывания в районе миссии. | prorated for this period. |
а) въездные визы, выдаваемые страной пребывания | (a) Entry visas issued by the host country |
1. Правила передвижения в стране пребывания | 1. Host country travel regulations |
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА | IV. EXTENSION OF DEPLOYMENT OF CERTAIN CATEGORIES OF |
с Организацией Объединенных Наций, страной пребывания | the Authority with the United Nations, the host country and |
3. Въездные визы, выдаваемые страной пребывания | 3. Entry visas issued by the host country |
Условия пребывания в тюрьме были плохими. | Their prison conditions were reportedly bad. |
Не важно, что множество пребывания дома | Stay home |
Стоимость пребывания в ЕС в евро | Costs of stay in the partner country in euro |
Том скрыл факт своего пребывания в тюрьме. | Tom concealed the fact that he had been in prison. |
1574, переработана в годы пребывания в Св. | He fell ill, and went to a hospital. |
Похожие Запросы : время пребывания - длительного пребывания - статус пребывания - период пребывания - время пребывания - период пребывания - года пребывания - продолжительность пребывания - условия пребывания