Перевод "больше как обычно " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Больше - перевод : больше - перевод : обычно - перевод : как - перевод : больше - перевод : как - перевод : Больше - перевод : обычно - перевод : обычно - перевод : больше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скучаю больше, чем обычно. | Missing you more than ever. |
Том обычно занят больше меня. | Tom is usually busier than I am. |
Обычно здесь больше десяти новичков. | There used to be more than 10 novices. |
Мои персонажи обычно ведут себя как сорванцы, а ее больше интересуются мальчиками. | Girl 1 Yeah, my character is usually a tomboy. Hers is more into boys. |
Она потратила больше денег, чем обычно. | She spent more money than usual. |
Том обычно ест больше, чем Мэри. | Tom usually eats more than Mary does. |
Самцы обычно больше и тяжелее самок. | In that case, one of the males is dominant. |
Как обычно. | Same as usual. |
Как обычно! | The usual! |
Как обычно? | As usual? |
Как обычно. | Oh, same as usual. |
Как обычно? | Yeah. |
Как обычно. | It's a cold this time. |
Как обычно. | As always, Riri. |
Как обычно. | It's customary. |
Как обычно. | A natural! |
Сетевые соединения, такие, как Ethernet, обычно не рассматриваются как шины, хотя разница больше концептуальная, чем практическая. | Network connections such as Ethernet are not generally regarded as buses, although the difference is largely conceptual rather than practical. |
Том обычно пьёт гораздо больше, чем Мэри. | Tom usually drinks a lot more than Mary does. |
Этой зимой снега было больше, чем обычно. | We've had more snow this winter than usual. |
Том обычно намного больше занят, чем Мэри. | Tom is usually much busier than Mary. |
Я ел ничуть не больше, чем обычно. | I didn't eat any more than usual. |
Том обычно пьёт больше кофе, чем я. | Tom usually drinks more coffee than I do. |
У тебя сегодня больше работы, чем обычно? | Do you have more work than usual today? |
У вас сегодня больше работы, чем обычно? | Do you have more work than usual today? |
Все как обычно. | As per usual. |
Oх как обычно! | Oh... just the usual! on Wednesday |
Всё как обычно. | The usual sort of thing. |
Всё как обычно. | Business as usual. |
Ну, как обычно! | Well, as usual! |
Слегка, как обычно? | Once over, same as usual? |
Как обычно, пожалуйста. | The usual, if you please. |
Мне как обычно. | I'll 'ave me usual. |
Все как обычно. | Everything as usual. |
Объявление? Как обычно? | The usual ad? |
Как и обычно. | Like every night. |
Тоже, как обычно? | Are we as usual? |
Всё, как обычно. | What always happens? |
Скучаю, как обычно. | I'll be bored, as usual. |
Как обычно, хорошо. | It will be the same Good. |
Всё, как обычно? | Same old bet, Stubb? |
Как обычно, дети. | It's always the children. |
Да, как обычно. | As usual. |
Реальный срок выдержки в бутылке обычно намного больше. | In practice the times spent in glass are much longer. |
Запрос обычно включает больше чем запрос на цену. | Specifications An RFP typically involves more than a request for the price. |
Фигуры на ее полотнах обычно больше натуральной величины. | Her paintings are usually much larger than life size. |
Похожие Запросы : больше, как обычно, - больше, как обычно, - как обычно - как обычно - как обычно - как обычно - как обычно - как обычно - как обычно - как обычно - как обычно - как обычно - как обычно - больше, чем обычно - больше, чем обычно