Перевод "большое объятие для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : объятие - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : объятие - перевод : большое объятие для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такое сообщение это как объятие. | Getting that text was like getting a hug. |
Но Ваше объятие было таким нежным. | But your embrace was so sweet. |
(Ж) Недавно мы рассматривали картину Эгона Шиле Объятие . | A minute ago, we were looking at the painting by Egon Schiele called The Embrace. |
Это большое, большое, большое поле для исследований. | This is a big, big, big research field. |
Я думаю, что мы будем идти его из этого суда, и я дал бы ему большое объятие, Люди впадают в депрессию. | I think we would have walked him out of that courthouse, and I would have given him a big hug, and we would have walked across that little river in Boston, and gone and had a couple of beers. |
Но однажды объятие бабушки перевернуло всю мою жизнь вверх дном. | But that hug would one day turn my life upside down. |
Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. | The fixed interconnected pipelines lock producers and consumers in a near exclusive embrace. |
Для меня это большое достижение. | and that's a big deal to me. |
Для этого требуется большое искусство. | It is a matter that takes much skill. |
Слишком большое для вас, Кобби. | Too big for you, Cobby. |
Афганистан это большое испытание для НАТО. | Afghanistan is NATO s great test. |
Молоко имеет большое значение для детей. | Milk is of great value to babies. |
Это платье для меня слишком большое. | This dress is too big for me. |
Помочь вам большое удовольствие для меня. | It's a pleasure to be able to help you. |
Том сделал большое пожертвование для больницы. | Tom made a big donation to the hospital. |
Ни для кого не большое дело. | It's no big deal. |
Для меня это имеет большое значение. | I mean, to me, it just means so much. |
Джулиан имеет большое уважение для Gottfrid. | Julian has a lot of respect for Gottfrid. |
Здесь есть большое поле для исследований. | Well, that's quite a field of research too, you know. Yes, ma'am. |
Для меня это большое удовольствие, Труди. | The pleasure's all mine, Trudy. |
Большое, большое спасибо. | Thank you very, very much. |
Для нас это большое и значимое достижение. | For us, a major and exciting milestone. |
Это имеет большое значение для работы Комиссии. | Such involvement is of vital importance to the Commission apos s work. |
Но для предпринимателей в этом большое преимущество. | So, as we are entrepreneurs, in business, there is a big reward. |
Для меня честь быть здесь, большое спасибо. | It's an honor to be here. Thanks very much. |
Да, конечно, это большое разочарование для Тома. | Well, yes, of course, it's a great disappointment to tom. |
Большое, большое вам спасибо. | Absolutely, so thank you so very, very much. |
Большое спасибо. Большое спасибо. | Goodbye, and thank you. |
Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей. | These issues carry deep implications for economic ties. |
Их участие имело большое значение для успеха переговоров. | Their participation was of great importance in the success of the negotiations. |
Для меня большое удовольствие оказать вам полезную услугу. | It's a great pleasure to be of service to you. |
К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности. | Fortunately, emerging markets have a great deal of scope for action. |
Этот фильм имеет большое значение для многих жителей Таиланда. | The film is significant for many Thais. |
Самое большое поражение для атеиста окончить жизнь в раю. | The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. |
Большое спасибо за всё, что Вы для меня сделали. | Thanks a lot for all the things you've done for me. |
Большое спасибо за всё, что вы для меня сделали. | Thanks a lot for all the things you've done for me. |
Большое спасибо за всё, что ты для меня сделал. | Thanks a lot for all the things you've done for me. |
Большое спасибо за всё, что ты для меня сделала. | Thanks a lot for all the things you've done for me. |
Отправление правосудия имеет большое значение для устойчивого процесса миростроительства. | The delivery of justice is important for a sustainable peace building process. |
а) этот вопрос имеет большое значение для большинства людей | (a) This issue weighs heavily upon the majority of people |
Для меня это большое удовольствие участвовать в этой конференции. | It's a big treat for me to get to come to this conference. |
Большое спасибо, но этот стул слишком низкий для меня | Thank you, but this chair is too low for me. |
На неофициальном сайте UserJS.org доступны для скачивания большое количество Java скриптов для Opera. | UserJS.org was the unofficial central repository for Opera User JavaScripts, but it's currently inactive. |
Теория асимметричной информации предоставляет большое количество микрооснов для современной макроэкономики. | Of course, theory and practice have been refined. The theory of asymmetric information provides much of the micro foundations for modern macroeconomics. |
Все это имеет большое значение для стран с развивающейся экономикой. | All of this has important implications for emerging economies. |
Похожие Запросы : большое объятие - большое объятие - большое объятие - объятие для вас - объятие вверх - кролик объятие - объятие наркотиков - теплое объятие - смертельное объятие - сильное объятие - страстное объятие - полное объятие