Перевод "брать взятки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
брать - перевод : брать взятки - перевод : брать взятки - перевод : взятки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Милиция не должна брать взятки. | Police shouldn't take bribes. |
Полиция не должна брать взятки. | Police shouldn't take bribes. |
Брать взятки нельзя, не поделив их с ним. | No one must take a bit of graft, unless he gets his share. |
Говорят, мэр берёт взятки. | It's said that the mayor is on the take. |
Говорят, градоначальник берёт взятки. | It's said that the mayor is on the take. |
Он отказался от взятки. | He refused to take the bribe. |
Говорят, мэр берёт взятки. | They say the mayor takes bribes. |
Говорят, градоначальник берёт взятки. | They say that the mayor takes bribes. |
Мэр отрицал факт получения взятки. | The mayor denied having taken a bribe. |
Он признал, что брал взятки. | He admitted he had taken bribes. |
Том признался в получении взятки. | Tom admitted he had accepted a bribe. |
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. | Corruption, bribes, and lack of transparency. |
Ты таким образом даешь взятки? | Is that the reason for the payoff? Payoff? |
Он отказался признавать факт получения взятки. | He denied that he had accepted the bribe. |
Он отказался признавать факт получения взятки. | He refused to acknowledge having received a bribe. |
Он отказался признавать факт получения взятки. | He refused to admit that he had received a bribe. |
Полицейские брали взятки от уличных торговцев. | Police officers were taking bribes from hawkers who were hawking on the streets. |
Шлайфер заключает, что бюрократы строят свои рогатки в основном для того, чтобы либо обеспечить возможность обирать и брать взятки, либо гарантировать себе спокойную и непыльную работу. | Not only does an economy suffer by having fewer jobs than it might with more user friendly entry conditions, it also suffers the burden of paying for and enduring a bureaucracy. |
Он предложит меры, включающие, к примеру, пресечение связей между правительством и организованной преступностью, а также такие меры, в результате реализации которых бюрократам станет труднее брать взятки. | He would propose measures including, for example, cutting links between government and organized crime, and making it more difficult for bureaucrats to accept bribes. |
Шлайфер заключает, что бюрократы строят свои рогатки в основном для того, чтобы либо обеспечить возможность обирать и брать взятки, либо гарантировать себе спокойную и непыльную работу. | Bureaucracies, Shleifer concludes, impose hurdles mostly to set themselves up for rip offs, bribes or safe, comfortable jobs. |
Многие из них не желали давать взятки. | Many of them didn't want to bribe. |
Материализм сосредоточен на том, чтобы брать брать, брать, брать, брать, всё, что можно, законсервировать всё, что получил, сесть на банку и испортить всё остальное. | Materialism is all about getting get, get, get, get all you can, can all you get, sit on the can and spoil the rest. |
В Германии, у нас сложилась система, при которой запрещено давать взятки слугам народа, но можно давать взятки их замам. | In Germany, we have a system where you are not allowed to bribe a civil servant, but you are allowed to bribe a deputy. |
Сову брать | Should I take the owl? |
Он добавил, что подозреваемые регулярно давали взятки руководству Коми. | He added that the suspects regularly paid bribes to leaders in Komi. |
Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей. | With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords. |
Например, в контракте 4 книжка будет составлять три взятки. | Remove To bid on over an undesired contract, especially a doubled contract. |
Мы не позволим нашим компаниям за границей давать взятки . | We will not allow our companies to bribe abroad. |
Брать камеру бесполезно. | There's no point in taking a camera. |
Пленных не брать! | Take no prisoners! |
Пленных не брать. | Take no prisoners. |
Чужое брать нельзя. | You shouldn't be taking someone else's. |
брать с КПК | Let The Handheld Override |
брать с КПК | Handheld Overrides |
Пора брать его! | Move in! Move in! |
Не брать кредиты. | Get out of debt. |
Женщин брать живыми! | Take the women alive! |
Нельзя брать лишнего. | Can't carry too much. |
Надо брать больше. | They want you to buy more. |
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно пропускные пункты. | Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints. |
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки. | He stood on moral ground and refused to pay bribes. |
Линейная брать производить выбрасывать . | Linear take, make, waste. |
Зачем же деньги брать? | 'Why should they take money? |
Он отказался брать взятку. | He refused to take the bribe. |
Она отказалась брать деньги. | She refused to take the money. |
Похожие Запросы : платить взятки - принимать взятки - предлагают взятки - составляют взятки - получение взятки - вымогательство взятки - получение взятки - замыкающие взятки - вымогательство взятки - получение взятки - давать взятки