Перевод "вымогательство взятки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вымогательство - перевод : вымогательство - перевод : взятки - перевод : вымогательство взятки - перевод : вымогательство взятки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это вымогательство. | That's blackmail. |
Это вымогательство. | This is extortion. |
Опять вымогательство? | Oh, chiseling again, huh? |
u) вымогательство и рэкет | (u) Racketeering and extortion |
Тебя должны арестовать за вымогательство. | You ought to be arrested for extortion. |
оба типа практикуют похищения, убийства и вымогательство | Both use kidnappings, assassinations and extortion. |
Говорят, мэр берёт взятки. | It's said that the mayor is on the take. |
Говорят, градоначальник берёт взятки. | It's said that the mayor is on the take. |
Он отказался от взятки. | He refused to take the bribe. |
Говорят, мэр берёт взятки. | They say the mayor takes bribes. |
Говорят, градоначальник берёт взятки. | They say that the mayor takes bribes. |
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок. | Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights. |
Первая семья террор, вымогательство и рождение американской мафии . | The First Family Terror, Extortion and the Birth of the American Mafia. |
хищение, вымогательство, разрушение, причинение ущерба и порча имущества | Theft, extortion, destruction, degradation and damage |
Мэр отрицал факт получения взятки. | The mayor denied having taken a bribe. |
Он признал, что брал взятки. | He admitted he had taken bribes. |
Милиция не должна брать взятки. | Police shouldn't take bribes. |
Полиция не должна брать взятки. | Police shouldn't take bribes. |
Том признался в получении взятки. | Tom admitted he had accepted a bribe. |
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. | Corruption, bribes, and lack of transparency. |
Ты таким образом даешь взятки? | Is that the reason for the payoff? Payoff? |
Он отказался признавать факт получения взятки. | He denied that he had accepted the bribe. |
Он отказался признавать факт получения взятки. | He refused to acknowledge having received a bribe. |
Он отказался признавать факт получения взятки. | He refused to admit that he had received a bribe. |
Полицейские брали взятки от уличных торговцев. | Police officers were taking bribes from hawkers who were hawking on the streets. |
Многие из них не желали давать взятки. | Many of them didn't want to bribe. |
Эти группы часто бросают вызов правопорядку через запугивание, вымогательство и насилие. | These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. |
кража, вымогательство, уничтожение, порча или причинение ущерба, а также компьютерные преступления | Theft, extortion, destruction, degradation and damage, as well as computer related offences |
Усилиям по оказанию помощи по прежнему препятствовали воровство, грабежи и вымогательство. | Theft, looting and extortion continued to plague relief efforts. |
Отсидела три месяца за магазинную кражу, год за шантаж и вымогательство. | Her right name is Clara Peters. Served three months for shoplifting served one year for playing in a badgergame setup. |
В Германии, у нас сложилась система, при которой запрещено давать взятки слугам народа, но можно давать взятки их замам. | In Germany, we have a system where you are not allowed to bribe a civil servant, but you are allowed to bribe a deputy. |
Брать взятки нельзя, не поделив их с ним. | No one must take a bit of graft, unless he gets his share. |
Он добавил, что подозреваемые регулярно давали взятки руководству Коми. | He added that the suspects regularly paid bribes to leaders in Komi. |
Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей. | With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords. |
Например, в контракте 4 книжка будет составлять три взятки. | Remove To bid on over an undesired contract, especially a doubled contract. |
Мы не позволим нашим компаниям за границей давать взятки . | We will not allow our companies to bribe abroad. |
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно пропускные пункты. | Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints. |
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки. | He stood on moral ground and refused to pay bribes. |
Жителей Никарагуа спросили, помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе . | Nicaraguans were asked if the payment of bribes facilitates getting things done in the bureaucracy. |
По утверждению заявителя, в каждый из этих приходов полицейские брали взятки. | On each of these visits, the complainant claims the police received bribes. |
Разве вы не видели, что денежная система порождала подкупы и взятки? | _217 |
Когда мужчина настолько слаб, чтобы принимать взятки, он уже почти мертв. | When a man becomes weak enough to accept a bribe he's already a dying man. |
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки. | The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off. |
Поэтому, чтобы прокормить свои семьи, многие учителя, судьи и полицейские берут взятки. | So, in order to feed their families, many teachers, judges or policemen will quite naturally accept bribes. |
Надо ввести смертную казнь исключительно для госслужащих чиновников за взятки, за воровство. | Death should only be the penalty for bribery and embezzlement by state officials. |
Похожие Запросы : платить взятки - принимать взятки - предлагают взятки - составляют взятки - получение взятки - получение взятки - замыкающие взятки - брать взятки - получение взятки - давать взятки