Перевод "вымогательство взятки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вымогательство - перевод : вымогательство - перевод : взятки - перевод : вымогательство взятки - перевод : вымогательство взятки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это вымогательство.
That's blackmail.
Это вымогательство.
This is extortion.
Опять вымогательство?
Oh, chiseling again, huh?
u) вымогательство и рэкет
(u) Racketeering and extortion
Тебя должны арестовать за вымогательство.
You ought to be arrested for extortion.
оба типа практикуют похищения, убийства и вымогательство
Both use kidnappings, assassinations and extortion.
Говорят, мэр берёт взятки.
It's said that the mayor is on the take.
Говорят, градоначальник берёт взятки.
It's said that the mayor is on the take.
Он отказался от взятки.
He refused to take the bribe.
Говорят, мэр берёт взятки.
They say the mayor takes bribes.
Говорят, градоначальник берёт взятки.
They say that the mayor takes bribes.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
Первая семья террор, вымогательство и рождение американской мафии .
The First Family Terror, Extortion and the Birth of the American Mafia.
хищение, вымогательство, разрушение, причинение ущерба и порча имущества
Theft, extortion, destruction, degradation and damage
Мэр отрицал факт получения взятки.
The mayor denied having taken a bribe.
Он признал, что брал взятки.
He admitted he had taken bribes.
Милиция не должна брать взятки.
Police shouldn't take bribes.
Полиция не должна брать взятки.
Police shouldn't take bribes.
Том признался в получении взятки.
Tom admitted he had accepted a bribe.
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности.
Corruption, bribes, and lack of transparency.
Ты таким образом даешь взятки?
Is that the reason for the payoff? Payoff?
Он отказался признавать факт получения взятки.
He denied that he had accepted the bribe.
Он отказался признавать факт получения взятки.
He refused to acknowledge having received a bribe.
Он отказался признавать факт получения взятки.
He refused to admit that he had received a bribe.
Полицейские брали взятки от уличных торговцев.
Police officers were taking bribes from hawkers who were hawking on the streets.
Многие из них не желали давать взятки.
Many of them didn't want to bribe.
Эти группы часто бросают вызов правопорядку через запугивание, вымогательство и насилие.
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence.
кража, вымогательство, уничтожение, порча или причинение ущерба, а также компьютерные преступления
Theft, extortion, destruction, degradation and damage, as well as computer related offences
Усилиям по оказанию помощи по прежнему препятствовали воровство, грабежи и вымогательство.
Theft, looting and extortion continued to plague relief efforts.
Отсидела три месяца за магазинную кражу, год за шантаж и вымогательство.
Her right name is Clara Peters. Served three months for shoplifting served one year for playing in a badgergame setup.
В Германии, у нас сложилась система, при которой запрещено давать взятки слугам народа, но можно давать взятки их замам.
In Germany, we have a system where you are not allowed to bribe a civil servant, but you are allowed to bribe a deputy.
Брать взятки нельзя, не поделив их с ним.
No one must take a bit of graft, unless he gets his share.
Он добавил, что подозреваемые регулярно давали взятки руководству Коми.
He added that the suspects regularly paid bribes to leaders in Komi.
Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей.
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords.
Например, в контракте 4 книжка будет составлять три взятки.
Remove To bid on over an undesired contract, especially a doubled contract.
Мы не позволим нашим компаниям за границей давать взятки .
We will not allow our companies to bribe abroad.
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно пропускные пункты.
Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints.
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки.
He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Жителей Никарагуа спросили, помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе .
Nicaraguans were asked if the payment of bribes facilitates getting things done in the bureaucracy.
По утверждению заявителя, в каждый из этих приходов полицейские брали взятки.
On each of these visits, the complainant claims the police received bribes.
Разве вы не видели, что денежная система порождала подкупы и взятки?
_217
Когда мужчина настолько слаб, чтобы принимать взятки, он уже почти мертв.
When a man becomes weak enough to accept a bribe he's already a dying man.
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки.
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.
Поэтому, чтобы прокормить свои семьи, многие учителя, судьи и полицейские берут взятки.
So, in order to feed their families, many teachers, judges or policemen will quite naturally accept bribes.
Надо ввести смертную казнь исключительно для госслужащих чиновников за взятки, за воровство.
Death should only be the penalty for bribery and embezzlement by state officials.

 

Похожие Запросы : платить взятки - принимать взятки - предлагают взятки - составляют взятки - получение взятки - получение взятки - замыкающие взятки - брать взятки - получение взятки - давать взятки