Перевод "брачный танец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

танец - перевод : брачный - перевод : брачный - перевод : брачный - перевод : брачный - перевод : брачный танец - перевод : брачный танец - перевод :
ключевые слова : Mating Ritual Season Agreement Marriage Dance Dance Dancing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Их брачный танец это то, что нужно увидеть хотя бы раз в жизни.
You haven't lived until you've seen these guys do their courtship dance.
Их брачный танец обычно выглядит так птицы подплывают друг к другу, самец и самочка, и начинают бежать по воде.
And what they do for their courtship dance is, they go together, the two of them, the two mates, and they begin to run underwater.
Она приняла нас за объект ухаживания и начала бежать по воде рядом с лодкой, выполняя брачный танец длиной в несколько километров.
And this Grebe, I think, sort of, mistaked us for a prospect, and started to run along the water next to us, in a courtship dance for miles.
Танец на гироскутерах это не танец.
Hoverboard dancing is not dancing.
Танец?
Dance? Yes.
Они все танцуют... Танец любви . Танец любви?
Courtship dance?
Брачный выкуп
The dower
Брачный зов.
The mating cry.
Персидский танец
Persian Dance
Современный танец.
Dance Horizons, 1994.
Ухаживающий танец...
Courtship dance...
Танец TED.
TED dance.
Один танец?
Just one?
Пропустим танец?
Shall we sit this one out?
Танец Смерти.
The dance of Death.
Я сам танец, танец дуальности, вспоминающая то, что есть.
Me the dance, me in duality, me recalling this to be.
Селигсон, брачный агент
Seligson, matchmaker
Селигсон, брачный агент.
Seligson the matchmaker.
Танец с ангелами.
Dance with angels.
Танцор танцует танец.
The dancer dances a dance.
Общий танец 3.
General dance.
Какой танец это?
'What sort of a dance is it?'
Танец с Существованием.
Dancing with Existence
Именно как танец.
It's somehow moving past.
Танец с веером?
Fan dance?
Пойдем, продолжим танец.
Come on, let's finish the dance.
Какой чудесный танец!
That's a wonderful dance they're doing.
Девушки, начинайте танец.
Girls, begin your dance!
Потом небольшой танец.
And then they have a little dance.
Том подписал брачный договор.
Tom signed a prenup.
Брачный договор обусловливается следующим
The contract of marriage shall be conditional on the following
Можно мне этот танец?
May I have this dance?
Мой любимый танец танго.
My favorite dance is the tango.
Давайте пропустим этот танец.
Let's sit this dance out.
Танец движения Артистическая ярмарка.
Movement Dance Artistic Fair.
Ну вот деликатный танец.
All right, so it's a delicate dance.
Танец может быть медитацией.
Dancing can be a meditation.
Фрэнчи спасибо за танец.
Frenchy. Thanks for the, uh... dance.
Брамс, Венгерский танец 5.
Brahms' Hungarian Dance number five.
Ктонибудь видел ее танец?
Has anyone ever seen her dance?
Последний танец за мной.
Save me the last dance.
А теперь белый танец!
The next dance will be ladies choice.
Эй, это мой танец.
Hey, this is my dance.
Приглашаете нас на танец?
You folks gonna invite us in?
Вы подарите мне танец?
Would you dance with me?

 

Похожие Запросы : брачный сезон - брачный договор - брачный контракт - брачный ритуал - брачный возраст - брачный союз - брачный рынок - брачный договор