Перевод "бросает кости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бросает кости - перевод : бросает - перевод : бросает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дома к Алану приходит девочка Сара Виттл, они начинают игру, Сара бросает кости, затем Алан. | Alan is sucked into the board, and a group of bats force Sarah out of the house. |
Он бросает мячик, ловит его, снова бросает. | He throws the ball, catches it, throws it again. |
((бросает трубку)) | ((slam phone)) |
Представьте, что Алиса бросает 26 гранные кости для создания длинного списка случайных смещений, после чего сообщает его Бобу вместо кодового слова. | Imagine Alice rolled a 26 sided dice to generate a long list of random shifts, and share this with Bob, instead of a code word. |
Кипр бросает жребий | Rolling the Dice in Cyprus |
Мальчик бросает камень. | A boy is throwing a stone. |
Том бросает курить. | Tom is trying to quit smoking. |
Бросает их вниз. | Throws them down. |
Бросает туда пакетики. | We slide the package behind and... |
Кости? | You mean bones? |
Меня бросает в дрожь. | I am shaking. |
Давайтедавайте, кто следующий бросает? | Come on, come on, who shoots next? |
Тогда он всё бросает. | Then he quits. |
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их | At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves |
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их | At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves |
Это старинные игральные кости, изготовленные из овечьей кости. | These are ancient dice, made out of sheep's knuckles. |
Бросай кости. | Throw the dice. |
Бросайте кости. | Throw the dice. |
Бросай кости. | Roll the dice. |
Кости удаляются. | The bones are removed. |
Кости отсутствуют. | No bones are present. |
Бросить кости | Roll Dice |
Бросить кости | Roll the dice |
Нет кости! | No dice! |
Цветы? Кости! | In our day, what's the best thing to have on the table? |
Давайте, кости! | Come, dice. Hah! |
Боунс? Кости? | Bones? |
Человеческие кости? | Man bones? |
Кости скелета! | Nothing but bones. |
Кости целы? | Any bones broken? |
Разминаю кости. | Pushups, to get the kinks out of my bones. |
Мои кости | My bones ache. |
Китай бросает вызов глобальному кризису | China Confronts the Global Meltdown |
Дерево бросает тень на стену. | The tree throws its shadow over the wall. |
Том бросает в птиц камни. | Tom is throwing stones at birds. |
Она бросает деньги на ветер. | She wastes her money. |
Том бросает деньги на ветер. | Tom wastes his money. |
Том бросает в пруд камни. | Tom is throwing rocks into the pond. |
У Лассе рука хорошо бросает. | Lasse has a good arm for throwing. |
Это бросает вызов общепринятым нормам. | It challenges the norms. |
Это идея, которая бросает вызов. | And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media. |
Похоже, она смело бросает вызов. | He sounds like a brave fellow up for a challenge. |
От этого бросает в дрожь. | It gives a person the creeps. |
Упорство Ахава бросает вызов небесам. | Ahab's red flag challenges the heavens. |
И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его и собрали кости повешенных. | and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of those who were hanged. |
Похожие Запросы : бросает ключ - бросает исключение - бросает партию - бросает на нас - бросает вызов гравитации - бросает вызов его - бросает вызов ожидания - она бросает вызов - бросает вызов вере - бросает вызов воображение - бросает свое заклинание - бросает в вопрос