Перевод "бросили в хаос" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хаос - перевод : бросили в хаос - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хаос! Посеем Хаос!
Еще пять минут и мы его убьем.
В Африке хаос.
Africa was a mess.
Хаос.
1982.
Хаос
Chaos
Хаос
Chaos.
Хаос!
Жестоко, но справедливо.
Хаос.
The chaos.
Земля погрузилась в хаос.
The earth was thrown into chaos.
Космос есть достояние каждого, и хаос в космосе есть хаос для каждого.
Space is for everybody and havoc in space means havoc for everybody.
Валютный хаос
Currency Chaos
Начался хаос.
Things got messy.
Хаос? Нет.
What?
Ситуация в Кыргызстане настоящий хаос.
The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
В гостиной царит форменный хаос.
A horrible chaos reigns in the living room.
В квартире Мэри царит хаос.
Chaos reigns in Mary's flat.
В городе хаос не прекращается.
The A.V.
Многие из них бросили. Многие бросили школу.
Many of them dropped out of school.
В воду бросили верёвку.
A rope was thrown into the water.
Из зала Хаос
Audience Chaos.
Да здравствует хаос!
Long live the chaos!
Царил полный хаос.
It was complete mayhem.
Хаос и мошенничество.
Chaos and cheating.
Это был хаос.
It was chaos.
Человеческий разум хаос.
The human mind is a mess.
Хаос становится космосом.
Chaos becomes cosmos.
Кровь и хаос.
Chaos and blood!
Хаос и обман.
Chaos and cheating.
Здесь полный хаос.
There's chaos here.
Здесь царит хаос!
Disorder reigns!
Деморализация и хаос.
Demoralization and chaos.
Управляя миром, в котором царит хаос
Governing a World Out of Order
Не вноси хаос в свою жизнь.
Don't bring this destructive cycle into your life.
В партийных штабах царит настоящий хаос.
Total chaos at Party Headquarters.
В этом доме царит неразбериха, хаос!
This house, utter confusion, chaos!
Всё бросили.
The work ish give over.
Вас бросили?
Were you jilted?
В романе Хаос (1898), наиболее значительном произведении, Ширванзаде описывает жизнь промышленного города хаос капиталистического мира.
Books Chaos (1898), a novel describing the life of a large industrial city The Evil Spirit , a novel about an epileptic woman.
Сначала, однако, был хаос.
First, however, was the chaos.
Королевство и афганский хаос
The Kingdom and the Afghan Chaos
Начался хаос и столпотворение.
It was utter mayhem and pandemonium.
На земле был хаос.
Down on the ground it was chaos.
На земле начался хаос.
The earth was thrown into chaos.
Я не люблю хаос.
I'm not fond of chaos.
Это был полный хаос.
It was complete chaos.
Иначе творился бы хаос.
Otherwise it would be chaos.

 

Похожие Запросы : бросили в рельефе - повергнуты в хаос - погрузился в хаос - спускался в хаос - спуститься в хаос - превратится в хаос - сеять хаос - хаос вытекает - хаос войны - сеять хаос - царствует хаос - политический хаос - вызывая хаос