Перевод "брошена ясно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ясно - перевод : ясно - перевод : Ясно - перевод : ясно - перевод : брошена ясно - перевод :
ключевые слова : Abandoned Dumped Thrown Speaks Raped Clearly Clear Understand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ими была также брошена ручная граната.
They also threw a hand grenade.
Эта теория была брошена в урну истории.
There went that theory, down the trash can of history.
Какова вероятность того, что была брошена подделанная монета?
Heads!
Ясно. ясно. ясно.
Well.
В Рафахе в патруль ИДФ была брошена ручная граната.
A hand grenade was thrown at an IDF patrol in Rafah.
В Рамаллахе в здание гражданской администрации была брошена граната.
A grenade was thrown at the Civil Administration building in Ramallah.
Другая бутылка с зажигательной смесью была брошена в Дахарии.
Another petrol bomb was thrown in Dahariya.
В Бейт Хадассахе, еврейском районе Хеврона, была брошена граната.
A grenade was thrown in Beit Hadassah, a Jewish neighbourhood in Hebron.
Ясно... ясно...
I see...understandable...
Ясно? Ясно.
Probably meand your dpending much of the time in bed.
Ясно? Ясно.
I've got it.
В Хан Юнисе в патруль ИДФ была брошена самодельная бомба.
A home made bomb was thrown at an IDF patrol in Khan Younis.
В городе Газа в патруль пост ИДФ была брошена зажигательная бомба, которая разорвалась и нанесла ущерб. В близлежащем районе в пограничный патруль была брошена граната.
A petrol bomb which was thrown at an IDF patrol post in Gaza City exploded causing any damage while a grenade was thrown at a border police patrol in a nearby neighbourhood.
В Бейт Лахме в полицейский участок была брошена бутылка с кислотой.
A bottle of acid was thrown at a police station in Bethlehem.
В Иерусалиме в военный патруль была брошена бутылка с зажигательной смесью.
A Molotov cocktail was thrown at a military patrol in Jerusalem.
В рафахском лагере беженцев в патруль ИДФ была брошена ручная граната.
A hand grenade was thrown at an IDF patrol in the Rafah refugee camp.
В военный патруль в Рафахе была брошена бутылка с зажигательной смесью.
A fire bomb was thrown at a military patrol in Rafah.
Ясно, ясно, садитесь и ждите.
Sit down and wait, buddy.
В деревне Абуд в машину поселенца была брошена бутылка с зажигательной смесью.
An incendiary bottle was thrown at a settler apos s car in the village of Abud.
В полосе Газа в военный патруль была брошена бутылка с зажигательной смесью.
A Molotov cocktail was thrown at a military patrol in Gaza City.
В другой патруль, прибывший на это же место, была брошена ручная граната.
A grenade was thrown at another patrol that came to the same area.
Ясно?
OK?
Ясно?
Is that clear?
Ясно.
That's clear.
Ясно.
Understood.
Ясно?
Is it clear?
Ясно
Clear skies
Ясно...
I see...
Ясно?
OK?
Ясно.
It's so obvious.
Ясно.
Then...
Ясно.
Ah.
Ясно?
Okay?
Ясно.
Fair enough.
Ясно.
OK.
Ясно .
OK.
Ясно.
Right.
Ясно?
All right.
Ясно.
Oh, I see!
Ясно?
First thing.
Ясно?
All right?
Ясно?
Got that?
Ясно.
Clear.
Ясно.
No one's ever come back from globus. Well, he has. Why wasn't he executed 30 years ago anyway?
Ясно?
Ok?

 

Похожие Запросы : ясно, ясно - брошена на произвол судьбы - ясно показывают, - совершенно ясно - достаточно ясно - ясно версия - думаю, ясно - ясно, цель - ясно стол - ясно показывает