Перевод "будет доставлено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет доставлено - перевод : будет - перевод : будет доставлено - перевод : будет доставлено - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конечно, всё будет доставлено. | Hurry up with the clothes for the music hall! They are getting nervous! |
Это письмо будет доставлено завтра. | This mail will be delivered tomorrow. |
Всё доставлено. | Everything is delivered. |
Мадам ДюКлос сказала, что твое платье будет готово и доставлено вовремя. | Madame Duclos swore to me that your gown will be finished and delivered to you in time. |
Доставлено мне важное письмо. | Here is delivered to me a noble letter, |
Мне доставлено важное письмо | Here is delivered to me a noble letter, |
Доставлено мне важное письмо. | Lo! there hath been thrown unto me a noble letter. |
Мне доставлено важное письмо | Lo! there hath been thrown unto me a noble letter. |
Доставлено в участок 185 | Delivered at precinct 185 |
Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. | Here is delivered to me a noble letter, |
Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. | Lo! there hath been thrown unto me a noble letter. |
Вы не может быть доставлено. | You can not be delivered. |
Надеюсь, кольцо от Картье доставлено. | Cartier delivered the ring, I hope. |
Оборудование было доставлено в Томск грузовиком. | The equipment was shipped to Tomsk by truck. There was a risk inherent in this for the project delays at the border can be quite long. |
Меньшие фитинги позволит значительно снизить объем воздуха, доставлено и будет препятствовать производительности машин в сложных условиях | Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions |
Наконец, 26 мая было доставлено остальное оружие. | The rest of the weapons were finally delivered on 26 May. |
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо | (The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. |
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо | The woman said, O chieftains, indeed a noble letter has been dropped upon me. |
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо | She said, 'O Council, see, a letter honourable has been cast unto me. |
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо | She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. |
Все, что вам доставлено, удел жизни ближней. | Whatever thing you are given is only the provision of this life. |
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо | She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. |
Все, что вам доставлено, удел жизни ближней. | That which has been given to you is only the wherewithal of the transient life of this world. |
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо | The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. |
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. | (The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. |
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. | The woman said, O chieftains, indeed a noble letter has been dropped upon me. |
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. | She said, 'O Council, see, a letter honourable has been cast unto me. |
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. | She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. |
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. | She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. |
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. | The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. |
96,1 писем было доставлено в установленные сроки или досрочно. | Delivered 96.1 of letters on time or early. |
Доставлено для мистера Морриса Флинта кепка. Клетчатое дорожное пальто. | a deerstalker cap a travel coat, checkered a pipe a violin case, used. |
Принадлежащее контингентам оборудование в секторе I будет доставлено в декабре по трассе Ей Джуба, которая в настоящее время разминирована. | Sector I contingent owned equipment will be delivered in December via the Yei Juba road, now cleared of mines. |
Итак, за семь раз, за семь произнесений звука А а послание будет доставлено повсюду, и после этого, просто останьтесь сидеть. | So just seven times, uttering this seven times, the sound 'Aaa', will take the message across, and after that you simply sit. |
Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко. | I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. |
В 2009 году более 700 000 евро было доставлено в Африку. | In 2009 over 700,000 Euros worth of aid was delivered to Africa. |
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. | (The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. |
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. | The woman said, O chieftains, indeed a noble letter has been dropped upon me. |
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. | She said, 'O Council, see, a letter honourable has been cast unto me. |
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. | She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. |
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. | She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. |
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. | The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. |
Только одно лицо, которое находилось в состоянии опьянения, было доставлено в полицейский участок. | Only one individual, who was intoxicated, had been taken to the police station. |
Меньшие фитинги уменьшит объем воздуха, доставлено и снизит производительность машины в сложных условиях | Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions |
Ты не ожидал, что тебе доставлено будет это писание оно дано тебе только по милости Господа твоего, а потому ты не будь заступником за неверных | You did not expect that the Book would be given to you except by the favour of your Lord. So do not be the helper of unbelievers, |
Похожие Запросы : уже доставлено - пункты доставлено - полностью доставлено - ошибочно доставлено - было доставлено - было доставлено - доставлено содержание - доставлено письмо - сообщение не доставлено - Письмо было доставлено - фактическое количество доставлено - подписал герметичный доставлено