Перевод "будет заключен контракт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

контракт - перевод : контракт - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : контракт - перевод : контракт - перевод : будет - перевод : контракт - перевод : будет заключен контракт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

НАСТОЯЩИЙ КОНТРАКТ заключен
THIS CONTRACT is made
Ожидается, что новый контракт будет заключен до конца 1993 года.
It is expected that a new contract will be entered into before the end of 1993.
Предполагается, что к началу 1994 года будет заключен контракт на поставки топлива.
A contract for fuel deliveries is expected to be in place by early 1994.
Брачный контракт был заключен в конце июля.
A marriage contract was concluded by the end of July.
Контракт был официально заключен 12 сентября 2013 года.
The contract was awarded on 12 September 2013.
Заключен также контракт на реализацию крупного проекта, предусматривающего строительство
In addition, the feasibility study for the early warning system was completed and equipment supply contracts have been tendered and signed.
От Дворца исходило предложение, но мой контракт заключен с ...
The Palace did make me an offer, but my contract calls for...
Позднее был заключен контракт с американским метал лейбом Relapse Records.
In late 2001, they signed with Relapse Records.
Хотя до конца 1993 года будет заключен новый контракт, предполагаемый объем поступлений от этой деятельности, как ожидается, останется прежним.
Although a new contract will be entered into before the end of 1993, the anticipated income from the operation is expected to remain at the same level.
В 2005 году был заключен контракт с нынешним главным спонсором фармакологической компанией Omega Pharma.
Omega Pharma became the main sponsors in 2005, under their Davitamon brand name.
Был заключен контракт с полицией в целях усиления осуществляемого ею надзора в этой области.
A contract was drawn up with the police to double their surveillance on those issues.
20 января руководство Блэкберна подтвердило, что с Кином заключен новый контракт до июня 2013 года.
On 20 January, it was confirmed by Blackburn that Kean had signed a contract until June 2013.
без внесения гарантийного залога был заключен контракт на снабжение топливом на сумму 41 млн. долл. США.
(e) Vendor review committees had still not been established at all missions (paras.
После этого с компанией был заключен корпоративный контракт с гонораром в размере 70 520 долл. США.
A corporate contract was then entered into with the company for a fee of 70,520.
де Мехико , с которой был заключен контракт на изготовление алюминиевых футляров с литографией, была приобретена американской компанией.
Following this, the company's foreign branch increased its prices to uncompetitive levels, toughened financial conditions for negotiation, failed to honour a signed contract for 1.1 million tubes and, lastly, announced its decision to break off relations with its Cuban counterpart.
Мой контракт не будет возобновлён.
My contract won't be renewed.
Первый контракт на постройку был заключен 10 января 2007 года, а строительство началось в середине того же года.
The first contract for construction work was awarded on 10 January 2007 and construction started in mid 2007.
Контракт на строительство Орегона был заключен 19 ноября 1890 с компанией Union Iron Works в Сан Франциско, Калифорния.
Her construction was authorized on 30 June 1890, and the contract to build her was awarded to Union Iron Works of San Francisco, California on 19 November 1890.
Контракт был заключен с консорциумом, в состав которого входят фирмы БТЖ (Нидерланды), ЛЕВ (Австрия), Эко лтд. (Соединенное Королевство).
The contract was awarded to the Consortium composed of BTG (Netherlands), LEV (Austria), Eco Ltd. (United Kingdom).
Мой контракт, вероятно, не будет продлён.
My contract probably won't be renewed.
Контракт на постройку стадиона с предварительной стоимостью 15 миллионов фунтов был заключен с Балласт Вилтшер, которые построили Амстердам Арену.
Ballast Wiltshier plc, a contracting company that had built the Amsterdam Arena, was contracted to build the stadium at an initial cost of 15 million.
Мир был заключен.
Peace was made.
Если задолженность по налогам не будет немедленно погашена, сапожник Пайе будет заключен в долговую тюрьму.
To the shoemaker Paillet If you do not pay immediately the outstanding taxes, the cobbler Paillet must be taken to debtor's prison. Commissioner
Ничего, пока не будет подписан контракт. Слушай...
I won't leave her until the contract's signed.
Действительно, ожидается, что договор о двустороннем прекращении огня будет заключен еще до апреля.
It is now possible to speak of moving from a dishonest peace process tainted by violent ambushes and stalling tactics toward real peace. Indeed, agreement on a bilateral cease fire is expected before April.
Действительно, ожидается, что договор о двустороннем прекращении огня будет заключен еще до апреля.
Indeed, agreement on a bilateral cease fire is expected before April.
В октябре нынешнего года странами Центральной Америки будет заключен Союз за устойчивое развитие.
Next October, the Central American countries will sign the Alliance for Sustainable Development.
2.5 Работы по строительству городской мостовой в муниципалитете Мерседес контракт был заключен между муниципалитетом и первым и вторым авторами в 1969 году.
2.5 Works for the urban pavement of Municipality of Mercedes the contract was concluded between the Municipality and the first and the second authors in 1969.
Оборудование, на поставку которого был заключен контракт, включало в себя 14 компрессоров для холодильных установок САБРОЕ датского производства стоимостью 339 389 долл.
The equipment ordered included 14 Danish Sabroe refrigeration compressors, valued at 339,389.
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
С одной европейской фирмой был заключен контракт на закупку оборудования электрических ирригационных систем на сумму 5 083 000 евро в рамках кредита ОПЕК.
A European firm was contracted to supply electronic irrigation equipment worth 5,830,000 euros under an OPEC loan.
В случае МООНВС контракт на предоставление услуг по охране в штаб квартире Миссии, расположенной в гостинице, был заключен с одной из частных охранных фирм.
In the case of UNAMIS, a private security firm had been contracted to provide guard services at Mission headquarters, which was located in a hotel.
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
Yet in case he does not do my bidding he will be put into prison and disgraced.
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
And now if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison, and will be one of those who are disgraced.
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
But if he does not do what I tell him to do, he will be imprisoned, and will be one of the despised.
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
Indeed I tried to tempt him to myself but he held back, although if he were not to follow my order, he would certainly be imprisoned and humiliated.
Они умалчивают о том, что может произойти в том случае, если мир не будет заключен.
They are not telling you about what might happen in case the peace is not concluded.
Начиная с 1 октября 1991 года был заключен контракт на работы с компанией Government Systems Inc. (GSI), которая заключила субконтракт с Network Solutions Inc. (NSI).
Beginning October 1, 1991, an operations contract was awarded to Government Systems Inc. (GSI), which sub contracted it to Network Solutions Inc. (NSI).
42. В ответ на просьбу Консультативному комитету была представлена дополнительная информация относительно того, почему контракт был заключен именно с корпорацией quot Браун энд Рут quot .
42. The Advisory Committee was provided, on inquiry, with additional information with regard to the rationale for awarding the contract to Brown and Root.
Но если он не сделает того, Что я ему повелеваю, Он будет заключен в темницу И будет из числа ничтожных .
Yet in case he does not do my bidding he will be put into prison and disgraced.
Но если он не сделает того, Что я ему повелеваю, Он будет заключен в темницу И будет из числа ничтожных .
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
Но если он не сделает того, Что я ему повелеваю, Он будет заключен в темницу И будет из числа ничтожных .
And now if he refuses to obey my order, he shall certainly be cast into prison, and will be one of those who are disgraced.
Но если он не сделает того, Что я ему повелеваю, Он будет заключен в темницу И будет из числа ничтожных .
But if he does not do what I tell him to do, he will be imprisoned, and will be one of the despised.
Но если он не сделает того, Что я ему повелеваю, Он будет заключен в темницу И будет из числа ничтожных .
Indeed I tried to tempt him to myself but he held back, although if he were not to follow my order, he would certainly be imprisoned and humiliated.

 

Похожие Запросы : будет заключен - был заключен контракт - был заключен контракт - Контракт был заключен - он был заключен контракт - не будет заключен до - заключен договор - он заключен - не заключен - быть заключен - заключен в - Договор заключен - был заключен - был заключен